登錄???|???注冊
本書共分六個篇章,分別是語法知識、詞匯知識、知識運用、閱讀理解、英譯漢和英語寫作,以知識點的形式分塊講述了專業碩士聯考英語二必備的知識、復習方法以及應試技巧。本書編寫特點如下:(1)緊扣新大綱要求,針對性強,方向明確,復習范圍一網打盡;(2)復習方法科學實用,語言知識系統全面且規律性強,讓學習變得更容易;(3)命題特點和解題思路一目了然,讓考試變得更輕松;(4)重點、難點和考點突出,講練結合,循序漸進,讓考生更加自信。
張能彥 ·語言文字 ·30.7萬字
本書以東漢文字學家許慎的《說文解字》為依托,收錄了近300個有代表性的漢字,從造字本義、歷史文化、神話傳說等角度解說漢字的神奇。為方便讀者快速、準確地掌握漢字的字形、字義,本書精心為每個漢字配置了插圖,并按字形演變的歷史順序依次列舉了甲骨文、金文、小篆、隸書等字體,圖文并茂,講解深入淺出,是一部不可多得的詳細介紹漢字源流、歷史文化內涵的工具書,是讀者學習中國傳統文化之佳選。
于童蒙編著 ·語言文字 ·26.3萬字
《模糊語言研究》(第1輯)是第四屆中國模糊語言國際學術研討會的論文集,也是國內第一部模糊語言論文集。文集由4編50余篇文章構成,共分第一編模糊語言基本理論研究、第二編模糊語義與模糊語法研究、第三編模糊修辭與模糊語用研究、第四編模糊語言應用研究。
黎千駒 馮廣藝主編 ·語言文字 ·27.2萬字
《西方文明起源導讀》旨在幫助讀者獲得西方文明起源的知識,這是讀者了解歐洲文化、文學及文明發展歷史的核心知識和基礎,有助于提升讀者的人文素養。為方便讀者閱讀理解,本書提供了英漢對照版本。全書共二十章,內容主要基于三個層面:1、作者基于自己對西方文化的長期研究和教學,深入淺出地介紹知識點;2、引導讀者進行適量的經典片段閱讀;3、針對所講內容提出啟發和開放性問題,目的是引導讀者進行批判性思考。
(英)馬克·巴克 ·語言文字 ·25.4萬字
《文獻語言學》為學術集刊,每年兩輯。主要欄目有:經典重刊、原創報道、學術綜述、爭鳴書評、青年論壇。本刊著重刊發原創性研究作品,主要包括文獻語言學理論與方法、漢字與漢字史、訓詁與詞匯史、音韻與語音史、語法與語法史、方俗語與方言史、語文與語言學史等研究領域的最新成果。也刊登學術熱點與重點的研究綜述、有重要影響的學術著作的書評、重要論題的純學術爭鳴或商榷性文章,并刊布具有重要學術價值的文獻語言學研究資料。
華學誠主編 ·語言文字 ·21.5萬字
本書基于夸張研究價值、缺失的梳理,探索廣義修辭學理論資源下的夸張研究模式,參與夸張研究轉向的學術實踐。夸張研究轉向發生于修辭學研究轉向—辭格研究轉向的學術背景,同時作為上述背景下的一道風景,豐富著修辭學研究的學術資源,二者體現為一種互為因果的關系。討論了夸張的內涵與外延,提出夸張構式觀點,描述并解釋其結構、語義、功能特質,用系列研究個案論證了夸張詞匯、句子、語篇的三種存在形式,激活理論和實踐的關聯,深化夸張研究,探索了個體辭格研究路徑,擴大觀察,對整個辭格系統的研究也具有借鑒作用。我們試圖在修辭學研究領域融合關聯、話語標記、敘事學等理論,在更開闊的視野中觀察修辭學核心問題,讓夸張的故意言過其實特質,在跨學科研究模式中得到優化解釋。希望本項目的研究對文藝理論、修辭史以及修辭學史的夸張現象的認識及夸張理論的建構會有些許幫助。
高群 ·語言文字 ·30.5萬字
本書著者是薛貴輝,這是繼《筆桿子修煉36堂課:公文寫作精進之道》《公文寫作32講:從思維構思到筆法語言》后,他的又一力作。作者集20年機關公文寫作經驗,以靈動的思維、生動的語言、獨特的方法,絲絲入扣、娓娓道來,有趣、有料、有味。全書共4篇28個專題,匯聚了200多個經典案例:第一篇講道理,分7個專題;第二篇講思維,分8個專題;第三篇講方法,分6個專題;第四篇講實戰,分7個專題。本書既講寫作之道,也講寫作之法,特點是:講通道理,以基本規律破解成長之困;疏通思維,以底層邏輯破解思考之困;融通方法,以核心技法破解落筆之困;接通實踐,以跨界創新破解實戰之困。
薛貴輝 ·語言文字 ·22.7萬字
為了幫助廣大考生有效備考實戰,全國碩士研究生入學統一考試命題研究中心組織來自國內多所高校的命題研究人員,精心策劃、編寫了《考研英語真題王——題型全解+真題精講》。《考研英語真題王——題型全解+真題精講》共6章。第1章是對考研英語大綱的深度剖析。本章從考綱分析、考綱變化趨勢、備考指導以及應試技巧等方面進行了詳細講解,旨在幫助廣大考生把握大局、厘清復習思路。第2~6章分別針對考研英語真題中的英語知識運用、閱讀理解和寫作3種題型進行分類詳解。每一章均包含對該題型的命題規律、解題技巧、解題策略的細致剖析,每章的歷年真題詳解部分收錄了2008年~2014年的7套面向該題型的真考試題,并配有詳細解析。
全國碩士研究生入學統一考試命題研究中心 ·語言文字 ·26.3萬字
《漢語作為第二語言教學文化概說》從漢語作為第二語言教學的角度,試圖把文化研究成果與漢語教學實踐結合起來。書中對漢語作為第二語言教學中常見的中國傳統文化知識、文化因素和當代中國國情,有針對性地做了簡明扼要的介紹與解說。《漢語作為第二語言教學文化概說》既可對漢語教師提供教學參考,也可作為中國文化知識的普及讀物。在語言教學中,往往涉及很多的文化內容和文化背景知識。漢語正加快走向世界,越來越多的人有志于從事漢語作為第二語言教學工作。漢語作為第二語言教學是一門學科,是一種工作,更是一項國家和民族的崇高事業。什么樣的人可以勝任教學工作,應有一個標準,須有一個準入證。為此,編者根據《漢語作為外語教學能力等級標準及等級大綱》編寫了此書,以為大家提供一本合適的考試參考用書。全書從中國文化概說、對外漢語教學中的文化因素、中國歷史與地理、中國哲學與宗教、中國文學、中國藝術、中國建筑與園林、中國風景名勝等這十二部分系統地闡述了相關知識點。
杜道明 ·語言文字 ·26.2萬字
本書從歷時和共時兩個層面對詞體進行考察,既有對中國詩體發展、詞體自身演進歷程的描述和梳理,又有對詞體語言面貌和美感特質的分析和總結,探討了詞之所以為詞、詞何以為詞等根本性問題,并對詞體在演進過程中所呈現出的特質及其表現出來的諸多語言現象進行闡釋。
李東賓 ·語言文字 ·24.7萬字
本書是一部詞典學的理論著作,也是一部指導詞典釋義編纂實踐的工具書。作者首先在汲取語義學、詞匯學、比較語言學、詞典類型學的等現代語言學理論的基礎上,以語義類別為視角,開創性地提出詞典釋義的原型(范疇)觀,同時,基于漢—英典范語文詞典或漢一漢典范語文詞典釋義的比較,通過定量一定性分析,以名詞、動詞、形容詞范疇中的部分典型類別群為研究對象,對其釋義作出了多角度的研究,進而對語文詞典中原型(范疇〉釋義進行了深入的探索。本書是一本難得的聚焦于詞典釋義方面的專著,理論色彩重、實踐價值大。對于語言學、詞匯學、詞典學、詞匯語義學及其他應用語言學等方向的科研人員、研究生、高年級本科生尤其詞典編纂者具有較高的參考價值。
馮海霞 ·語言文字 ·21.3萬字
語言規劃與語言政策研究對構建和諧語言生活,維護國家安全,提升文化軟實力有重要意義。21世紀以來,國內外語言規劃與語言政策研究日益彰顯其重要性。鑒于語言規劃與語言政策研究較為分散,本書承接中國社會科學出版社2004年出版的《語言規劃與語言政策:理論與國別研究》一書,從2004年至今10年來在我國學術期刊發表的語言規劃與政策研究論文中精選30余篇,整理為理論與國別兩部分。本書既是對我國近10年語言規劃與政策研究優秀成果的梳理和總結,也是語言政策研究的重要參考書。
王輝 周玉忠主編 ·語言文字 ·27.7萬字
《譯路峰景——名家談翻譯》三部曲的初衷是出版一本實用性較強、匯集名師觀點的書籍,以真正提升讀者的翻譯技能、開拓讀者的翻譯視野。較之于市面上的其他翻譯類書籍,《譯路峰景——名家談翻譯》三部曲的特色在于,本書集結了國內翻譯一線的35位名家及16位老一輩前賢,以實踐性、實用性為導向,為廣大翻譯愛好者、外語學習者及研究者提供了難能可貴的指導資料。上中冊以一線名家撰稿為主,并少量收錄其過去曾發表的名篇佳作。按照翻譯性質和類型,上冊包括“翻譯理念與標準”“時政翻譯”兩大專題。中冊包括“聯合國翻譯”“應用型翻譯”“大數據時代的翻譯”三大專題。每個專題中,學者們結合自身翻譯經歷,圍繞該專題涉及的譯技譯論、心得感悟、實戰經驗展開探討。本書下冊分為“文學翻譯”“訪談實錄·老一輩前賢”及“譯人研究·老一輩前賢”。“訪談實錄”分別收錄了與8位老一輩翻譯家進行的對話訪談。“譯人研究”收錄了學者撰寫的有關另外8位老一輩翻譯家的研究評論文章。這些老一輩前賢以其對翻譯事業的執著追求和辛勤耕耘,為我國文學傳播事業作出了巨大貢獻。他們深厚的文學底蘊、廣博的學科知識、嚴謹的治學之道為年輕譯者樹立了典范。
李新烽 白樂主編 ·語言文字 ·21.7萬字
重視語言生活實際問題研究,顯示本書的“現實品格”。體現學術研究與管理工作相結合,致力于建立學術與管理之間的“旋轉門”。著力語言規劃理論研究與創新,為建立“語言規劃學”做理論準備。
李宇明 ·語言文字 ·25.6萬字
《杰斐遜選集》內容包括:托馬斯·杰斐遜自傳、雜記、旅行日記、論文、名人生平速寫、弗吉尼亞筆記、政府文件,其中政府文件有:英屬美利堅權利概觀、建立宗教自由法案、關于西部土地組建的報告、國務卿的意見、第一次就職演說、給丹伯里洗禮派協會的回信、對印第安人的講話等。以及書信,包括致約翰·哈維、致約翰·佩奇、致威廉·斯莫爾博士、致馬撒·杰斐遜、致約翰·杰伊、致小倫道夫等。
(美)托馬斯·杰斐遜 ·語言文字 ·27萬字
《中國語言文學研究》系河北師范大學文學院主辦的學術集刊,為半年刊。本刊發表中國語言文學專業各二級學科包括語言文字學、中國古代文學、中國現當代文學、文藝學、比較文學與世界文學等方面的研究文章,還設有學術名家、京津冀文學研究等欄目。其辦刊宗旨是:薈萃百家成果,展示人文情懷,鼓勵開放創新。本刊已被南京大學中國社會科學研究評價中心評為中文社會科學引文索引(CSSCI)來源集刊。
崔志遠 吳繼章主編 ·語言文字 ·31.8萬字
漢語的特點決定了虛詞研究在漢語語法研究中的重要地位。本書通過對三十余個虛詞的探討,可以窺見近代漢語面貌之一斑,從中總結出一些帶有普遍性的規律。
劉堅 江藍生 白維國 曹廣順 ·語言文字 ·20.9萬字
疑難俗字和疑難詞語是研究、利用道經的主要障礙之一,本書以宋代以前的道經為研究對象,以文字學、訓詁學、音韻學、文獻學等方面的知識為基礎,綜合運用校正字形、破除音變、諧聲求義、尋求典源、系聯同源、排比異文等方法,比較系統地考釋了通過翻檢各類辭書、簡單排比歸納例子后不易考求的疑難俗字和疑難詞語,共計215條(每條包含字詞數量不等),并附錄校勘記數百條。本書在推進中古近代漢語研究、《中華道藏》修訂、道經語言詞典編纂、大型辭書詞目及釋義修訂等方面,有一定積極意義。
謝明 ·語言文字 ·38.1萬字
該著探究了現代漢語與現代詩歌形式建構的關系,闡釋了現代漢語及其傳播在新詩發生期與轉型過程中的現代性作用與意義。具體論述了現代漢語白話、現代漢語虛詞、現代漢語人稱代詞在現代詩歌形式建構中的特征、功能與意義;分析了現代漢語詩歌對稱形式、分行形式、節奏形態、科學思潮與現代詩歌形式現代變革的關系。本項研究旨在從現代漢語詩學、語言學、傳播學與現代詩歌文體研究的結合中,推進現代漢語詩歌形式研究,深化現代漢語詩歌語言的學理探討。
王澤龍 ·語言文字 ·22.8萬字
《大學語文》為高職院校非中文專業通用的大學語文教材,講求工具性和人文性的有機結合,涵蓋了文學鑒賞、語言交際和實用寫作三部分內容。文學鑒賞部分精選了古今中外的名家名篇,既注重優秀傳統文化的審美熏陶,也注重現代人文觀念的思想啟迪;語言交際部分和實用寫作部分則根據當代大學生的需要,精選了經典案例和范文,進行仿真實訓,以培養學生的口語表達能力和書面表達能力,適應了當前人才市場對大學畢業生綜合素質的要求。《大學語文》在加強對學生綜合語文能力培養的同時,突出了對學生人文素養的培養,具有較強的針對性和實用性。全書體例編排合理,便于教師和學生使用。
蔣雪艷 ·語言文字 ·26.7萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版