第22章 出版后記
- 作家的靈感寶庫(kù)
- (美)弗雷德·懷特
- 662字
- 2019-02-27 10:58:09
很多人在創(chuàng)作時(shí)都會(huì)遇到“沒(méi)有創(chuàng)意”“靈感枯竭”的問(wèn)題,事實(shí)上,即便是世界上最偉大的作家、最富有才能的故事大王,也會(huì)在某些時(shí)刻感到焦灼,不知如何下筆。靈感問(wèn)題是寫(xiě)作者面臨的最大的問(wèn)題。解決這種問(wèn)題的方式無(wú)以計(jì)數(shù),有的人通過(guò)放松自己,徹底離開(kāi)書(shū)桌來(lái)給大腦“做按摩”;有的人則嘗試著走出書(shū)房,用觀察和調(diào)研來(lái)豐富自己的“資料庫(kù)”;還有一些人,他們喜歡“以毒攻毒”——用更多的書(shū)和故事來(lái)擠壓靈感,通過(guò)閱讀和不斷...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書(shū)完
推薦閱讀
- 漢語(yǔ)史與漢藏語(yǔ)研究(第八輯)
- “協(xié)和語(yǔ)”研究
- 中韓學(xué)術(shù)期刊評(píng)價(jià)比較研究
- 考博英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法與完形填空高分突破
- 法律語(yǔ)言研究:語(yǔ)篇語(yǔ)義視角
- 網(wǎng)絡(luò)意識(shí)形態(tài)話語(yǔ)權(quán)研究
- 回鶻文契約文字結(jié)構(gòu)與年代研究:于闐采花
- 伊麗莎白·蓋斯凱爾小說(shuō)的博物學(xué)敘事研究
- 非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐:理解、表達(dá)、變通(下冊(cè))
- 《釋名》認(rèn)知研究
- 國(guó)際漢學(xué)研究通訊(第二十二期)
- 四川德陽(yáng)方言語(yǔ)音演化與接觸研究
- 中西:語(yǔ)言與思想制度
- 當(dāng)代維吾爾語(yǔ)言文字應(yīng)用與發(fā)展
- 簡(jiǎn)帛文獻(xiàn)字詞研究