官术网_书友最值得收藏!

留學(xué)文書(shū)寫作指導(dǎo)
會(huì)員

《留學(xué)文書(shū)寫作指導(dǎo)》內(nèi)容簡(jiǎn)介:作為留學(xué)行業(yè)中最早引入境外專家咨詢團(tuán)隊(duì)和寫作團(tuán)隊(duì)的機(jī)構(gòu),很早就意識(shí)到文書(shū)寫作是留學(xué)申請(qǐng)中的重要組成部分。從2002年起,威久成立了境外專家寫作團(tuán)隊(duì),成為首家推出中美雙顧問(wèn)服務(wù)的專業(yè)留學(xué)機(jī)構(gòu)。這些境外專家在各自的專業(yè)領(lǐng)域?qū)W習(xí)、工作、研究、教學(xué)多年,具備豐富的留學(xué)申請(qǐng)和海外生活經(jīng)驗(yàn)。他們熟知熱門專業(yè)的對(duì)口院校、專業(yè)設(shè)置、入學(xué)要求、就業(yè)方向等,并參與或曾經(jīng)參與美國(guó)大學(xué)錄取和獎(jiǎng)學(xué)金審核。在他們的幫助下,威久連續(xù)十余年為近萬(wàn)名學(xué)生獲得了近20個(gè)國(guó)家的名校錄取函。威久也因此贏得了很好的口碑,被學(xué)生和家長(zhǎng)譽(yù)為“名校申請(qǐng)專家”。十幾年來(lái),我們有機(jī)會(huì)接觸到不同背景的學(xué)生,通過(guò)近萬(wàn)個(gè)成功案例,威久在文書(shū)寫作和包裝方面積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)。威久希望能幫助更多學(xué)生實(shí)現(xiàn)自己的留學(xué)夢(mèng),因此萌發(fā)了出版此書(shū)的想法,這樣不僅威久的客戶能從我們豐富的經(jīng)驗(yàn)中受益,DIY的申請(qǐng)人也可以通過(guò)《留學(xué)文書(shū)寫作指導(dǎo)》了解更多文書(shū)寫作知識(shí)和技巧。在出書(shū)之前,我們做了充分的市場(chǎng)調(diào)研,發(fā)現(xiàn)市場(chǎng)上現(xiàn)存的關(guān)于留學(xué)文書(shū)寫作的書(shū)大多數(shù)是出于老師、自身有過(guò)留學(xué)經(jīng)驗(yàn)的人或是專門從事英語(yǔ)寫作和研究的人,但普遍基于少數(shù)人群的申請(qǐng)經(jīng)驗(yàn)而缺乏大量真實(shí)案例為基礎(chǔ)。《留學(xué)文書(shū)寫作指導(dǎo)》作者擁有海外名校的成功留學(xué)經(jīng)驗(yàn),再結(jié)合威久的數(shù)萬(wàn)案例,為讀者詳細(xì)講解如何根據(jù)自己的實(shí)際情況寫文書(shū),使得文書(shū)不僅符合國(guó)外大學(xué)招生老師的要求,而且能突出申請(qǐng)人自己的優(yōu)勢(shì)和特長(zhǎng)。此外,《留學(xué)文書(shū)寫作指導(dǎo)》在內(nèi)容上力求客觀全面,不僅介紹了個(gè)人陳述、推薦信、簡(jiǎn)歷及其他文件的寫作要求與技巧,還列舉了一系列經(jīng)典范文,并結(jié)合范文進(jìn)行分析,總結(jié)出寫作留學(xué)文書(shū)時(shí)的成功經(jīng)驗(yàn)。我相信《留學(xué)文書(shū)寫作指導(dǎo)》能最直接的把我們多年經(jīng)驗(yàn)和技巧傳達(dá)給學(xué)生,并希望能為夢(mèng)想留學(xué)的讀者提供真正有用的幫助。

瑞木棟林 ·語(yǔ)言文字 ·18.4萬(wàn)字

文明時(shí)空下的全球通用語(yǔ)
會(huì)員

本書(shū)是一部關(guān)于全球通用語(yǔ)專題的論著,在國(guó)內(nèi)學(xué)界尚屬開(kāi)先河之舉。作者以全球一體化的視野,以人類文明發(fā)展進(jìn)程為主線,全面審視了世界范轉(zhuǎn)內(nèi)不同文化時(shí)空下主要通用語(yǔ)的發(fā)端和演進(jìn)歷程,較為完整地揭示了人類歷史上帝國(guó)的興亡、民族國(guó)家的崛起與語(yǔ)言傳播之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,指出注重對(duì)其他語(yǔ)言成分的吸納并對(duì)自身語(yǔ)言的不斷更新是成為區(qū)域通用語(yǔ)、國(guó)際通用語(yǔ)、全球通用語(yǔ)的必由之路。另外,該書(shū)還深入分析了英語(yǔ)和漢語(yǔ)的歷史和現(xiàn)狀,指出未來(lái)全球社會(huì)將維持較長(zhǎng)時(shí)間的雙語(yǔ)制:全球通用語(yǔ)與地方通用語(yǔ)長(zhǎng)期共存,兩種語(yǔ)文互為補(bǔ)充。在遙遠(yuǎn)的未來(lái),全球的所有講言將融為一門共同的語(yǔ)言,即“全球通用語(yǔ)”,這是最終的必然!本書(shū)論據(jù)充分,語(yǔ)言流暢,邏輯嚴(yán)密,可讀性強(qiáng),具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,受眾對(duì)象主要是語(yǔ)言文字工作者、歷史學(xué)、語(yǔ)言學(xué)專業(yè)的廣大教師和學(xué)生、以及對(duì)人類語(yǔ)言研究感興趣的各界人士,亦可作為歷史、語(yǔ)言等專業(yè)高年級(jí)學(xué)生的文化語(yǔ)言學(xué)教材或大學(xué)生的通識(shí)教材之用。

蘇前輝 ·語(yǔ)言文字 ·18萬(wàn)字

鄭玄《春秋》類輯佚書(shū)匯校
會(huì)員

鄭玄(127年-200年),字康成。北海郡高密縣(今山東省高密市)人。東漢末年儒家學(xué)者、經(jīng)學(xué)大師。鄭玄曾入太學(xué)攻《京氏易》、《公羊春秋》及《三統(tǒng)歷》、《九章算術(shù)》,又從張恭祖學(xué)《古文尚書(shū)》、《周禮》和《左傳》等,最后從馬融學(xué)古文經(jīng)。游學(xué)歸里之后,復(fù)客耕東萊,聚徒授課,弟子達(dá)數(shù)千人,家貧好學(xué),終為大儒。黨錮之禍起,遭禁錮,杜門注疏,潛心著述。晚年守節(jié)不仕,卻遭逼迫從軍,最終病逝于元城,年七十四。鄭玄治學(xué)以古文經(jīng)學(xué)為主,兼采今文經(jīng)學(xué)。他遍注儒家經(jīng)典,以畢生精力整理古代文化遺產(chǎn),使經(jīng)學(xué)進(jìn)入了一個(gè)“小統(tǒng)一時(shí)代”。著有《天文七政論》、《中侯》等書(shū),共百萬(wàn)余言,世稱“鄭學(xué)”,為漢代經(jīng)學(xué)的集大成者。唐貞觀年間,列鄭玄于二十二“先師”之列,配享孔廟。宋代時(shí)被追封為高密伯。鄭玄春秋類輯佚書(shū)6種附1種:《箴膏肓》《發(fā)墨守》《起廢疾》,附《爾雅注》《忠經(jīng)》《漢宮香方鄭注》(附《鄭玄年譜》)等。輯佚者王應(yīng)麟、王復(fù)、袁均、孔廣林、黃氏、王仁俊、龍璋、許印林8家,涉及叢書(shū)20種。

竇秀艷 孫連營(yíng)匯校 ·語(yǔ)言文字 ·21.5萬(wàn)字

中華文化語(yǔ)匯翻譯
會(huì)員

該書(shū)稿是“比較文學(xué)與文化研究叢書(shū)”之一,我社已出版六種。《中國(guó)文化語(yǔ)匯翻譯》首先將突出中華文化特色,語(yǔ)匯涵蓋中華文化的各個(gè)方面,以盡可能對(duì)等的英譯力求準(zhǔn)確地傳達(dá)中華文化語(yǔ)匯的豐富內(nèi)涵,尤其集中翻譯極具中華文化特色的用語(yǔ)詞句、典籍名篇、文史事件、文學(xué)藝術(shù)、流派社團(tuán)、風(fēng)物遺跡、民俗風(fēng)情等。與一般漢英詞典不同的是,該項(xiàng)目的目的是提供對(duì)等的翻譯而不是提供釋義,這一操作范式對(duì)于國(guó)內(nèi)學(xué)者譯介中華文化時(shí)特別有用,因?yàn)獒屃x不能直接用于譯介文字,而對(duì)等翻譯則可以。此外,對(duì)等翻譯也有助于國(guó)外學(xué)者能夠迅速把握中華文化語(yǔ)匯的含義,打通兩種文化的隔閡。其次,《中國(guó)文化語(yǔ)匯翻譯》的主要內(nèi)容,就語(yǔ)言層面而言,包括漢英雙語(yǔ)對(duì)照;就文化語(yǔ)匯覆蓋面而言,全面收集與整理了常用的有關(guān)中華傳統(tǒng)文化、中國(guó)當(dāng)代新文化和日常生活文化等各方面的文化語(yǔ)匯和用語(yǔ),尤其是中國(guó)特有的、典型的、區(qū)別于國(guó)外的事物、現(xiàn)象和概念的常用詞匯,是真正的中華文化語(yǔ)匯的翻譯大全。

高萬(wàn)隆等 ·語(yǔ)言文字 ·25萬(wàn)字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 石林| 咸丰县| 南安市| 鹤岗市| 米泉市| 阿拉善盟| 塘沽区| 怀集县| 彭州市| 福清市| 乌苏市| 四子王旗| 海阳市| 周口市| 莱西市| 蒙自县| 山阳县| 井陉县| 万全县| 桃园市| 余姚市| 蚌埠市| 福安市| 鄂伦春自治旗| 黎平县| 彝良县| 上林县| 永定县| 罗山县| 蓬莱市| 涿州市| 思南县| 江山市| 团风县| 武安市| 靖西县| 吉木萨尔县| 屯门区| 张家港市| 会理县| 呼伦贝尔市|