穿越月色寧謐:葉芝詩歌新譯與精注
創作生涯長逾半個世紀的葉芝是西方現代文學史上承前啟后的人物,他上承浪漫主義先輩,以勤勉而虔誠的創作接續著一個亙古常新的想象傳統,構筑起自己完整而嚴謹的象征體系,又被視為現代主義文學的奠基人,從諸多名篇中浮現的巨大身影為無數后輩詩人瞻望。象征主義者葉芝同時也是思想深邃的哲學和歷史研究者,他那些哲思深蘊的詩作以玄奧晦澀的風格著稱,雖然中譯本眾多,但對于大部分讀者來說,閱讀它們的感受仍然如處云霧。本書的寫作亦是由想要窺透作者深意真正讀懂一首詩的好奇心啟動,歷時四年而成,細讀苦研仿佛撥云見月的過程。全書輯錄葉芝各個時期代表詩作一百首,采用前中文后英文并對其中六十余首逐行詳細解讀的編排體例(另有三十余首未加注,是為留白以供讀者練習)。作者在研讀葉芝詩作和散文等一手材料,對其哲學思想和象征體系有了清晰理解的基礎上,以貼近作者的貫通視點對詩篇進行細致文本分析,以貼切的語言翻譯和闡釋,意圖提供一個既能展現葉芝思想體系與詩歌創作概貌、又富于細節和深度的葉芝詩作精注本,令普通讀者也能像詩歌研究者一樣領悟杰作精髓,從字里行間去到他的心鄉幻境,開啟一段穿越月色寧謐的行程。
·21.4萬字