官术网_书友最值得收藏!

英漢修辭格比較與翻譯
會(huì)員

本書(shū)主要研究語(yǔ)義、結(jié)構(gòu)和音韻三大類修辭格的翻譯及有關(guān)問(wèn)題。首先,通過(guò)文獻(xiàn)法、對(duì)比法等方法,對(duì)修辭格本身,以及修辭格翻譯進(jìn)行了梳理和介紹,為本研究廓清框架。把修辭格按照語(yǔ)義修辭格、結(jié)構(gòu)修辭格、音韻修辭格進(jìn)行分類,對(duì)選定的“修辭格對(duì)”,按照研究動(dòng)態(tài)、詞源追蹤、結(jié)構(gòu)與分類、譯例分析的步驟進(jìn)行梳理和介紹。研究動(dòng)態(tài)中描繪了該修辭格相關(guān)研究的動(dòng)態(tài)圖譜,讓讀者對(duì)這方面的研究有一個(gè)比較清晰的概念,也有利于他們進(jìn)行相關(guān)知識(shí)拓展;詞源追蹤能幫助讀者從定義等方面,進(jìn)一步明確該修辭格的特點(diǎn);繼而從構(gòu)造和分類上,對(duì)該修辭格進(jìn)行學(xué)理上的分析介紹;最后,結(jié)合實(shí)例,進(jìn)行修辭格的翻譯分析,提出基本翻譯策略。總體層層推進(jìn),符合學(xué)習(xí)認(rèn)知規(guī)律。在實(shí)例選取中,兼顧英譯漢和漢譯英;不但選取文學(xué)作品的例子,而且也盡量多從非文學(xué)性文本中收集,這樣比較吻合實(shí)際翻譯工作中以實(shí)用文本為主的情況。最后,對(duì)每一節(jié)進(jìn)行提煉性的小結(jié)。本書(shū)能為翻譯學(xué)習(xí)者、修辭愛(ài)好者等提供較大的幫助,形成對(duì)英漢修辭尤其是修辭格的基本認(rèn)識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)言的敏感性和準(zhǔn)確度。

陳科芳 ·比較文化 ·25.5萬(wàn)字

最新章節(jié) 第32章 注釋 2019-04-11 11:20:38
日常的深處

在物質(zhì)生活高度繁榮的今天,人們時(shí)常被外物所累,“想”回到相對(duì)貧乏的過(guò)去,重回人與物的和諧關(guān)系。為什么柴火灶比煤氣灶燒菜更香?為什么自行車比汽車似乎更能承載?為什么爐子比暖氣更暖人心?這種對(duì)過(guò)去生活的羅曼蒂克的想法值得玩味。作者王小偉琢磨了一種恰當(dāng)?shù)摹⒖坍?huà)生活的手段,從懷舊的影像中梳理內(nèi)心,透過(guò)自身的經(jīng)驗(yàn)和長(zhǎng)輩的回憶,回顧八九十年代以來(lái)我們熟悉的技術(shù)人工物(俗稱“東西”)是如何生滅的,試圖解釋為什么在之前的歲月物件是如此金貴,仿佛家庭成員,而現(xiàn)在的物件變成了純粹的商品,不再需要人花心力照顧,只剩下干癟的使用價(jià)值。這或許反映了人們生活底層的邏輯發(fā)生了不小的變化。本書(shū)中所談?wù)摰闹T多技術(shù)物是“70后”“80后”和“90后”共同的回憶,有些是比較單純的設(shè)備,比如電視、手機(jī),有些是直接和生活相關(guān)的技術(shù)產(chǎn)品,比如住房和穿衣,還有飲食。王小偉以技術(shù)哲學(xué)為基,打破學(xué)術(shù)和文學(xué)的壁壘,寫(xiě)下這本以日常用品為主角的小書(shū),刻畫(huà)一段我們共同走過(guò)的集體歷史。

王小偉 ·隨筆 ·8.4萬(wàn)字

最新章節(jié) 第15章 后記 生命中的真問(wèn)題 2024-01-23 16:40:34

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 崇州市| 布尔津县| 麻城市| 清丰县| 全椒县| 饶河县| 平泉县| 海门市| 九龙城区| 资兴市| 怀仁县| 定兴县| 汨罗市| 大方县| 丰城市| 尚志市| 赤峰市| 托克逊县| 长寿区| 衡阳市| 梁河县| 卢湾区| 远安县| 时尚| 红安县| 嵊泗县| 闵行区| 大庆市| 汶上县| 兴文县| 阳曲县| 星子县| 陇川县| 义马市| 花垣县| 达州市| 大理市| 遂昌县| 长顺县| 昭平县| 乌鲁木齐市|