歐美來華學(xué)生漢語學(xué)習(xí)中的文化差異與適應(yīng)
改革開放以來,隨著我國國際地位快速提升,學(xué)習(xí)漢語的歐美學(xué)生人數(shù)不斷增加,為我國對外漢語教學(xué)帶來了生機(jī)與活力。從總體上說,歐美學(xué)生對漢語教學(xué)普遍感到滿意,漢語水平和文化知識也普遍得到提高。然而,在具體的漢語學(xué)習(xí)過程中,歐美學(xué)生對漢語教師的教學(xué)觀念、教學(xué)風(fēng)格以及中國師生的交際行為、語用習(xí)慣普遍感到陌生和不適。面對迥然不同的教育文化,這些學(xué)生往往表現(xiàn)出難于言表的文化詫異心理。而對我國漢語教師而言,他們也對這些學(xué)生在課內(nèi)外表現(xiàn)出來的不適現(xiàn)象感到迷惑不解,有時甚至束手無策。歐美學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中有哪些文化差異沖突現(xiàn)象?導(dǎo)致這些現(xiàn)象產(chǎn)生的根源是什么?文化因素是如何影響歐美學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)行為的?我們應(yīng)如何去幫助歐美學(xué)生消除文化差異對漢語學(xué)習(xí)所帶來的負(fù)面影響?為了回答這一系列的問題,我們對來華的歐美學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)過程中文化差異現(xiàn)象展開了調(diào)查和研究。本研究拓展了應(yīng)用語言學(xué)的研究路向,豐富了第二語言教學(xué)和跨文化交際理論,同時也為提高我國對外漢語教學(xué)質(zhì)量提出了一些建議。首先,漢語教師應(yīng)采用各種有效途徑來使歐美學(xué)生增強(qiáng)跨文化意識,使他們充分了解中國的社會文化。其次,漢語教師應(yīng)根據(jù)歐美學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)來開展課堂教學(xué)活動,以此來提高對外漢語教學(xué)的質(zhì)量。再次,漢語教師應(yīng)引導(dǎo)歐美學(xué)生了解漢語教師的教學(xué)風(fēng)格,幫助他們拓展自己的學(xué)習(xí)風(fēng)格。最后,漢語教師應(yīng)系統(tǒng)講解漢語語用文化知識,幫助歐美學(xué)生排除自身母語文化的干擾。同時,他們還應(yīng)不斷地更正歐美學(xué)生的跨文化語用失誤行為,切實提高他們的跨文化語用能力。
·14.2萬字