官术网_书友最值得收藏!

體認(rèn)翻譯學(xué)(下)
會員

翻譯理論經(jīng)過“作者、文本、讀者、解構(gòu)、文化、生態(tài)”等轉(zhuǎn)向之后亦已出現(xiàn)“認(rèn)知”轉(zhuǎn)向,認(rèn)知翻譯學(xué)應(yīng)運(yùn)而生,雖有國外學(xué)者提及,但尚未建成系統(tǒng)的、連貫的學(xué)科。作者努力打通語言學(xué)與翻譯學(xué)、后現(xiàn)代哲學(xué)(含體驗(yàn)哲學(xué))、認(rèn)知科學(xué)等之間的通道,嘗試將國外的認(rèn)知語言學(xué)本土化為“體認(rèn)語言學(xué)”,擬構(gòu)我國的“認(rèn)知翻譯學(xué)”,率先用“體認(rèn)原則”來統(tǒng)一解釋翻譯中的諸多現(xiàn)象,用“體”來解釋翻譯中的“同”,用“認(rèn)(十?dāng)?shù)種認(rèn)知方式)來解釋翻譯中的“異”。這既為我國譯學(xué)界輸送了一個全新理論,也為認(rèn)知語言學(xué)、體認(rèn)語言學(xué)拓寬了視野,算是對世界范圍內(nèi)的語言學(xué)研究開拓了一個新方向。《體認(rèn)翻譯學(xué)(下)》是部提出語言的“體認(rèn)原則”,且將其運(yùn)用于認(rèn)知翻譯學(xué)研究的著作,將后現(xiàn)代哲學(xué)理論、認(rèn)知語言學(xué)等觀點(diǎn)與譯學(xué)研究緊密結(jié)合,用有限的十?dāng)?shù)種認(rèn)識方式統(tǒng)一解釋語言和翻譯現(xiàn)象,既為我國譯學(xué)界輸送了一個全新理論,也為認(rèn)知語言學(xué)拓寬了視野,對世界范圍內(nèi)的語言學(xué)研究開拓了一個新方向。

王寅 ·語言文字 ·17.7萬字

高度沖突

沖突是出于本能,高度沖突往往是因?yàn)殛P(guān)系失控。高度沖突是一種破壞性力量,它普遍存在于人際關(guān)系、社會關(guān)系甚至文化關(guān)系中。在日常生活層面,經(jīng)常有一些不好擺平的高度沖突類型,比如爭吵中的伴侶互相指責(zé)對方“她蠻不講理”或者“他根本沒有在聽”,合作中的伙伴拒絕溝通,糾結(jié)于“明明我是對的,為什么他偏偏覺得不行”。這些截然不同的沖突體現(xiàn)了一種相似的行為邏輯,即執(zhí)著于爭吵本身,卻忽略了沖突因何而起。陷入高度沖突的人往往不能“就事論事”,這種拉扯讓人情緒失控,最終偏離原來的軌道。如果將高度沖突置于國家、種族、文明的背景中,情況會變得嚴(yán)重。它將固化對立的立場,形成一種難解的社會現(xiàn)象——“我們和他們的對抗”。書中以美國種族主義問題和芝加哥黑幫爭斗為例,分析了根深蒂固的高度沖突的形成機(jī)制,最后列舉紐約猶太教堂“困難對話實(shí)驗(yàn)室”和哥倫比亞“重返社會計劃”,討論成功擺脫高度沖突的路徑。這本書指導(dǎo)我們識別身邊的高度沖突,幫助困頓的人逃離困境。書中還以社交媒體上的亂象為例,提出“沖突陷阱”的概念,警惕沖突操縱者利用矛盾激化沖突、從中獲利。在當(dāng)前背景下,這本書有助于我們警惕失控的沖突,回歸健康、和諧、合作的關(guān)系。

(美)阿曼達(dá)·里普利 ·社會學(xué) ·17.7萬字

基于清后期至民國初期北京話文獻(xiàn)語料的個案研究
會員

北京話作為現(xiàn)代普通話的基礎(chǔ),一直受到各方關(guān)注。但學(xué)界對于清后期至民國初年的北京話的關(guān)注度不夠,研究深度有所欠缺。筆者正應(yīng)對這一情形,立足于細(xì)致搜集查閱國內(nèi)和日本現(xiàn)存的大量相關(guān)文獻(xiàn),盡可能全面掌握材料,同時對各種材料作深入分析,以求發(fā)現(xiàn)清后期民初北京話語法、詞匯、語音的特殊現(xiàn)象。本書內(nèi)容主要包括以下幾個方面:1、概括評價了國內(nèi)外學(xué)者對近代北京話的研究成果。2、對清后期至民初的諸多社會變化進(jìn)行了介紹,主要包括滿人母語轉(zhuǎn)換的完成,全國的通行語言從南京官話變?yōu)楸本┰挼取?、對在此社會背景下出現(xiàn)的各種反映北京口語的文獻(xiàn)進(jìn)行了梳理介紹:包括白話京味兒小說、戲曲作品、域外教課書(西洋、日本、朝鮮)、滿(蒙)漢合璧教科書、正音材料、錄音材料等,其中一些文獻(xiàn)材料從未或極少被學(xué)界使用。4、對清后期民初的語法現(xiàn)象進(jìn)行了梳理,并重點(diǎn)研究了三個語法現(xiàn)象:“所(副詞)+VP”,“這個/那個+VP”,“簡直(的)+VP”。5、對清后期以后產(chǎn)生的一些新副詞進(jìn)行了梳理,并重點(diǎn)研究了三個新副詞:“挺”、“趕緊”、“反正”。6、對清后期以來北京話的語音情況進(jìn)行了梳理,并重點(diǎn)研究了這一時期最重要的語音現(xiàn)象——尖音團(tuán)音的合流。另外對這一時期北京話的聲調(diào)系統(tǒng)進(jìn)行了詳細(xì)地分析。

陳曉 ·語言文字 ·17.6萬字

人類的演變:采集者、農(nóng)夫與大工業(yè)時代
會員

作為當(dāng)代人,該如何理解諸如白人販賣黑奴、原始社會的暴力殘殺,亦或是其他現(xiàn)在看來不合理,但在當(dāng)時卻被社會普遍接受的歷史狀態(tài)?而諸如自己騎著驢卻讓太太負(fù)重這樣在伯明翰會受到譴責(zé)的行為,為何到了希臘北部小村莊阿斯羅斯卻理所應(yīng)當(dāng)?伊恩?莫里斯在《人類的演變》中,對這些問題給出了可能的解答。他認(rèn)為,隨著每個時代人們獲取能量方式的變化,人的價值觀念也在不斷的發(fā)展、演變,而每一個時代與其對應(yīng)的觀念又恰是“得其所需”:在以狩獵采集為生的采集者社會,惡劣的生存環(huán)境下人們以自由小群體的形式生活,因此不能容忍等級制度,卻能容忍暴力;而以農(nóng)耕為生的農(nóng)業(yè)社會,過上了相對安定生活的人們不太能忍受暴力,卻相對能夠容忍等級制度……伊恩?莫里斯以非凡的洞察力和超前的意識,從宏觀視角,結(jié)合考古學(xué)、生物學(xué)等,論述了在人類的演變過程中,物質(zhì)力量對人類已樹立并秉持了兩萬多年的“文化、價值觀和信仰”的影響,回溯過去,亦展望未來,并反思了人類有無可能正在為自己的滅絕鋪路。這本書為現(xiàn)代人理解乃至寬容過去時代的價值觀,至少是比較平心靜氣對待它們,提供了一種解釋的基礎(chǔ);也為我們更客觀、深入地了解當(dāng)下社會的多元價值觀,以及更清醒地看待自己的未來,帶來了獨(dú)特的視角。

(美)伊恩·莫里斯 ·人類學(xué) ·17.6萬字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 遂平县| 莱州市| 莱芜市| 红原县| 大安市| 共和县| 清苑县| 拉萨市| 漳浦县| 贵定县| 兰坪| 广饶县| 高台县| 敦化市| 迭部县| 德安县| 珠海市| 凤冈县| 玛多县| 湄潭县| 江陵县| 子长县| 湖南省| 密云县| 扎兰屯市| 南通市| 大方县| 昌宁县| 陆丰市| 巧家县| 道孚县| 石首市| 荔波县| 宁乡县| 盘锦市| 上虞市| 乐至县| 沅江市| 福安市| 大兴区| 马关县|