官术网_书友最值得收藏!

戰(zhàn)后世界進(jìn)程與外國文學(xué)進(jìn)程研究(第一卷):戰(zhàn)后現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)研究

《戰(zhàn)后世界進(jìn)程與外國文學(xué)進(jìn)程研究》(共四卷)以戰(zhàn)后現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)、后現(xiàn)代主義文學(xué)、全球化視域下的當(dāng)代外國文學(xué)、新世紀(jì)外國文學(xué)發(fā)展趨勢(shì)為框架結(jié)構(gòu),從歷史和審美的角度梳理不同時(shí)期外國文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),在觀照歷史的基礎(chǔ)上,解讀具有重大影響的文學(xué)現(xiàn)象,將具體作家和作品放到歷史語境去考察,分析并描述文學(xué)的產(chǎn)生、流通、變化與社會(huì)存在之間的復(fù)雜關(guān)系,綜合立體地展示戰(zhàn)后外國文學(xué)演變的歷程,全面深入地探討當(dāng)代外國文學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)及特點(diǎn)。第一卷對(duì)現(xiàn)實(shí)主義進(jìn)行理論建構(gòu),分析現(xiàn)實(shí)主義“現(xiàn)實(shí)/虛構(gòu)”的內(nèi)在悖論,通過詳盡討論社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義、魔幻現(xiàn)實(shí)主義、主體現(xiàn)實(shí)主義、結(jié)構(gòu)現(xiàn)實(shí)主義、道德現(xiàn)實(shí)主義、自覺現(xiàn)實(shí)主義、新現(xiàn)實(shí)主義、地域現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代現(xiàn)實(shí)主義等,對(duì)世界各國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)進(jìn)行較為系統(tǒng)研究,揭示戰(zhàn)后現(xiàn)實(shí)主義的多元發(fā)展態(tài)勢(shì)及其豐富內(nèi)涵,獲得對(duì)現(xiàn)實(shí)主義新的認(rèn)識(shí)和理解。

王守仁等 ·外國隨筆 ·36.6萬字

戰(zhàn)后世界進(jìn)程與外國文學(xué)進(jìn)程研究(第三卷):全球化視域下的當(dāng)代外國文學(xué)研究

《戰(zhàn)后世界進(jìn)程與外國文學(xué)進(jìn)程研究》(共四卷)以戰(zhàn)后現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)、后現(xiàn)代主義文學(xué)、全球化視域下的當(dāng)代外國文學(xué)、新世紀(jì)外國文學(xué)發(fā)展趨勢(shì)為框架結(jié)構(gòu),從歷史和審美的角度梳理不同時(shí)期外國文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),在觀照歷史的基礎(chǔ)上,解讀具有重大影響的文學(xué)現(xiàn)象,將具體的作家和作品放到歷史語境去考察,分析和描述文學(xué)的產(chǎn)生、流通、變化與社會(huì)存在之間的復(fù)雜關(guān)系,綜合立體地展示戰(zhàn)后外國文學(xué)演變的歷程,全面深入地探討當(dāng)代外國文學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)及特點(diǎn)。第三卷研究20世紀(jì)80年代以來外國文學(xué)對(duì)于全球化進(jìn)程的呈現(xiàn)、反思和批評(píng),分析全球化的文化維度、全球化進(jìn)程與文學(xué)、全球化與世界文學(xué)的關(guān)系等,從理論概念原點(diǎn)出發(fā),探討全球化時(shí)代外國文學(xué)所內(nèi)蘊(yùn)的地域特征和跨國界文化交融。當(dāng)代外國文學(xué)在全球流通過程中產(chǎn)生本土化的流變,改變了跨文化交流的路徑和方式,既反映全球化歷史進(jìn)程,同時(shí)也參與并影響著這一歷史進(jìn)程,全球化與文學(xué)交織在一起,形成文學(xué)的全球化和全球化的文學(xué)性。

王守仁等 ·外國隨筆 ·36.4萬字

現(xiàn)代小說十家新讀

“這些作品在當(dāng)時(shí)都處于‘邊緣’地位……但它們又具有‘超前性’,在時(shí)代思潮發(fā)生變化的某一時(shí)刻,它們的價(jià)值會(huì)被重新承認(rèn)。”(錢理群語)作為“錢理群現(xiàn)代文學(xué)課”系列,這一本《現(xiàn)代小說十家新讀》,先由錢理群教授在北京大學(xué)1995年秋季學(xué)期開設(shè)的“40年代小說研讀”課程內(nèi)容“開箱”整理而來。近30年后,當(dāng)年親歷這次討論課的北大中文系吳曉東教授領(lǐng)著新一代學(xué)子在前輩的光環(huán)下重釋這些作品,加入了現(xiàn)代文學(xué)專業(yè)在讀研究生新的解讀文字,貢獻(xiàn)了新的方法論視野。兩代接力的課堂,選取蕭紅、李拓之、沈從文、端木蕻良、路翎、馮至、廢名、卞之琳、張愛玲、汪曾祺10位中國現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典作家,從蕭紅《后花園》對(duì)人的存在的探討,到張愛玲《封鎖》是否“意義過溢”,再到汪曾祺《異秉》新舊兩種版本的對(duì)讀……以課堂實(shí)錄、師生平等交流的形式,重返文學(xué)現(xiàn)場(chǎng)。拒絕英雄主義,穿透戰(zhàn)爭(zhēng)廢墟,發(fā)現(xiàn)戰(zhàn)火中日常生活的價(jià)值與美,關(guān)懷個(gè)體生存狀態(tài)……兩代學(xué)人都對(duì)經(jīng)典的內(nèi)涵做出了屬于自己一代人的闡釋,也見證了我們現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典的歷久彌新。

錢理群 吳曉東主編 ·文學(xué)理論 ·35.5萬字

罪惡與夢(mèng)想:第二次世界大戰(zhàn)個(gè)人史

這是一部震撼人心的戰(zhàn)爭(zhēng)紀(jì)實(shí)文學(xué)作品。第二次世界大戰(zhàn)逐漸淪為野蠻與文明之間的斗爭(zhēng),1942年11月見證了這場(chǎng)斗爭(zhēng)的關(guān)鍵。這或許是整個(gè)20世紀(jì)重要的一個(gè)月,當(dāng)時(shí)一切仍懸而未決,勝利的天平左右搖擺。在該月月初,軸心國似乎仍有可能取得勝利;到了月末,每個(gè)人都隱約意識(shí)到,它們的失敗只是時(shí)間問題。如同既往的寫作,在本書中,皮特·恩格倫無意為我們提供另一部自上而下的軍事歷史,而是記述一段人類戰(zhàn)爭(zhēng)體驗(yàn)的真實(shí)歷史。從美英在北非登陸的戰(zhàn)役到蘇聯(lián)在斯大林格勒對(duì)德軍的包圍戰(zhàn),從戰(zhàn)場(chǎng)的前線到后方的淪陷區(qū),39個(gè)普通人,他們身份、階級(jí)、陣營(yíng)各異,但無一例外都被卷入這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中。其中有瓜達(dá)爾卡納爾島上的美國飛行員、北非沙漠中的意大利卡車司機(jī)、白俄羅斯森林中的游擊隊(duì)員,也有逃難于上海的12歲猶太女孩、海難后獨(dú)自漂流133天的中國海員,反抗納粹政權(quán)的德國女大學(xué)生、親法西斯的英國變節(jié)者……皮特·恩格倫從海量的文獻(xiàn)記錄中,整理出他們的日記、信件、手稿和回憶錄,記錄下他們的戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)歷和精神變化——有震驚和憤怒,有渴望和瘋狂,還有在殘酷環(huán)境下人性的扭曲和撕裂。

(瑞典]皮特·恩格倫 ·紀(jì)實(shí)文學(xué) ·34.7萬字

詩人與詩歌(哈羅德·布魯姆文學(xué)批評(píng)集)

本書收錄了布魯姆對(duì)五十六位文學(xué)史中極具影響力的詩人的精當(dāng)評(píng)述。從14世紀(jì)的彼特拉克到20世紀(jì)后期的安妮·卡森等英美詩人,再到普希金、波德萊爾、蘭波、聶魯達(dá)等其他語種詩人,布魯姆精細(xì)梳理了西方詩歌傳統(tǒng),展現(xiàn)了詩人與世界的對(duì)話。布魯姆在多角度的分析介紹中融入了弗洛伊德和諾斯替思想,始終貫穿著“影響的焦慮”概念,強(qiáng)調(diào)后輩詩人與前驅(qū)者之間競(jìng)爭(zhēng)性的關(guān)系,是詩歌鑒賞的極佳指南。系列簡(jiǎn)介:自1984年起,當(dāng)代杰出的文學(xué)批評(píng)家哈羅德·布魯姆與切爾西出版社合作,開展一項(xiàng)史無前例的冒險(xiǎn)事業(yè):圍繞西方廣受歡迎的作家作品,精心揀擇極富啟發(fā)性的批評(píng)杰作,編輯出版上千種名家批評(píng)文集,以幫助讀者增進(jìn)文學(xué)鑒賞力。布魯姆坦言,在這一力求賅備的宏圖大業(yè)中,自己亦深受教益,學(xué)會(huì)了如何為大眾寫作;文學(xué)批評(píng)不只是個(gè)體的洞察,更是公眾的事業(yè)。二十年后,他把自己為這些批評(píng)文集所撰寫的導(dǎo)言,分門別類匯成六卷,以紀(jì)念這場(chǎng)堂吉訶德式的冒險(xiǎn)。六卷書中所呈現(xiàn)的這些短小精悍的文章,堪稱一位稀世天才與文學(xué)史上無數(shù)偉大心靈所碰撞出的炫目火花。

(美)哈羅德·布魯姆 ·外國詩歌 ·33.5萬字

戰(zhàn)后世界進(jìn)程與外國文學(xué)進(jìn)程研究(第二卷):后現(xiàn)代主義文學(xué)研究

《戰(zhàn)后世界進(jìn)程與外國文學(xué)進(jìn)程研究》(共四卷)以戰(zhàn)后現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)、后現(xiàn)代主義文學(xué)、全球化視域下的當(dāng)代外國文學(xué)、新世紀(jì)外國文學(xué)發(fā)展趨勢(shì)為框架結(jié)構(gòu),從歷史和審美的角度梳理不同時(shí)期外國文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò),在觀照歷史的基礎(chǔ)上,解讀具有重大影響的文學(xué)現(xiàn)象,將具體的作家和作品放到歷史語境去考察,分析和描述文學(xué)的產(chǎn)生、流通、變化與社會(huì)存在之間的復(fù)雜關(guān)系,綜合立體地展示戰(zhàn)后外國文學(xué)演變的歷程,全面深入地探討當(dāng)代外國文學(xué)的發(fā)展趨勢(shì)及特點(diǎn)。第二卷以問題為導(dǎo)向,對(duì)何為后現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義文學(xué)的時(shí)期劃分、后現(xiàn)代主義文學(xué)有無政治性、后現(xiàn)代主義持何種審美觀和審美原則等問題進(jìn)行理論探究,提出新的詮釋,揭示后現(xiàn)代主義文學(xué)的寫作風(fēng)格表現(xiàn)出的實(shí)驗(yàn)性和通俗性兩種趨向,考察美國、英國、法國、德國、意大利、俄羅斯、澳大利亞、加拿大、西班牙、拉丁美洲各國以及日本和韓國的后現(xiàn)代主義文學(xué),描述各國后現(xiàn)代主義文學(xué)的發(fā)展進(jìn)程,分析其作為一種國際性文學(xué)現(xiàn)象的特征。

王守仁等 ·外國隨筆 ·30.5萬字

文學(xué)翻譯的理論與實(shí)踐:翻譯對(duì)話錄(增訂本)

季羨林,蕭乾,文潔若,葉君健,陳原,草嬰,方平,許淵沖,屠岸,江楓,李芒,趙瑞蕻,楊苡,李文俊,呂同六,楊武能,郭宏安,羅新璋,施康強(qiáng),林一安……翻譯的動(dòng)機(jī)、目的、任務(wù)、性質(zhì)、地位和作用,影響翻譯對(duì)象選擇的因素,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則,翻譯的過程,翻譯的主體性,翻譯的再創(chuàng)造,原作風(fēng)格的再現(xiàn),形象思維與形象再現(xiàn),形式與內(nèi)容,神似與形似,文學(xué)翻譯批評(píng)……在20世紀(jì)末,許鈞教授就文學(xué)翻譯的諸多基本問題,有針對(duì)性地與中國當(dāng)代較具代表性的二十多位杰出翻譯家,通過對(duì)談的方式進(jìn)行深入探討,讓翻譯家們暢談各自文學(xué)翻譯的獨(dú)到經(jīng)驗(yàn)、體會(huì)和見解。20世紀(jì)縈繞于廣大文學(xué)翻譯者心頭、在中國翻譯界爭(zhēng)論不休的大多數(shù)主要問題,所涉及問題的各種具有代表性的論點(diǎn),幾乎都得到了探討和闡發(fā)。本書以獨(dú)特的方式對(duì)20世紀(jì)中國文學(xué)翻譯做了一次梳理與總結(jié),為文學(xué)翻譯實(shí)踐的后來者提供了豐富的切實(shí)可行的經(jīng)驗(yàn),在中國文學(xué)翻譯史和中國翻譯理論研究中將起到承前啟后的作用。

許鈞等 ·文學(xué)理論 ·29萬字

最新章節(jié) 第41章 注釋 2021-07-20 15:24:45

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 红原县| 阜康市| 宁城县| 台北市| 邵阳市| 武夷山市| 元谋县| 太和县| 阿巴嘎旗| 防城港市| 资源县| 通江县| 兖州市| 汾阳市| 东辽县| 民丰县| 阳高县| 新建县| 简阳市| 博爱县| 阿尔山市| 荣成市| 贵南县| 垦利县| 商丘市| 晋城| 宁化县| 蓝山县| 汪清县| 司法| 满城县| 泽库县| 庆城县| 益阳市| 故城县| 沙田区| 银川市| 金昌市| 惠安县| 松溪县| 华坪县|