官术网_书友最值得收藏!

哲學科學全書綱要(1817年版)
會員

《哲學科學全書綱要》在黑格爾那里是同一著作三次出版,是一本書,三個版。這一著作每個版本的核心構成是三個部分,分為邏輯學,自然哲學,精神哲學。每一個版本都是一本書,由邏輯學,自然哲學,精神哲學這樣三個部分構成的一本書。但是黑格爾的一些學生和友人在黑格爾逝世后給他出文集時卻完全改變了他這一著作的原則和制式。在這個大家通稱為“友人版”的文集內,《哲學科學全書綱要》的編者是唯一專取黑格爾這一著作1830年第三版,在其內另加大量“附釋”,將其一本書內的三個部分擴展成各各獨立的三本書。這樣一來黑格爾的《哲學科學全書綱要》第三版這本書在友人版那里就成了邏輯學、自然哲學、精神哲學三大本書。這帶來了嚴重后果,使人誤以為黑格爾的《哲學科學全書綱要》似乎就是他們所編成的那三大本書,這種誤解流行于無數業余愛好者,也流行于許多專業工作者。它完全不成其為“綱要”。那些“附釋”的編輯雜亂無章。編者甚至擅自改變黑格爾的本文。由于這類致命的缺陷,德國黑格爾檔案館在戰后編輯出版黑格爾新的文集時,徹底否定了友人版的那種做法,完全拋棄友人版編撰的那三本書,按照新的出版學原則恢復了黑格爾這一著作的原來制式,把黑格爾《哲學科學全書綱要》這一著作照原樣出成1817年,1827年,1830年三個版本。譯者所根據的就是黑格爾檔案館編出的這一著作的這三個版本,在翻譯它們時力求達到它們之間同者使同,異者使異。

(德)黑格爾 ·經典著作 ·16.1萬字

中國漢傳佛教經籍西文譯本書目(1831—2017)
會員

《中國漢傳佛教經籍西文譯本書目》,聚焦自晚清以來兩百年佛教西傳時間,依托中國佛教經籍在西方的研究、翻譯與傳播史,搜集整理這期間傳教士、漢學家、宗教學者、民間居士等等翻譯者的漢傳佛經西文譯本。內容豐富,分類編撰,體系邏輯,創新性強,讓學界以動態的方式重新審視漢傳佛教在西方的傳播途徑。本成果首要選擇使用《頻伽精舍校刊大藏經》的目錄,作為梳理西文漢傳佛典的脈絡,每條文獻均按照該目錄的分部逐一錄入,原因在于其作為我國三大佛藏之一,龐大的收經規模便于學者使用,句讀的使用利于民間普及,且是中國文化走向現代化的標志。其次,輔以《大正新修大藏經》的目錄為參考,采用其相應的佛經編號,且彌補超出《頻伽藏》之外的經籍,原因基于西方宗教學界的認同和通用現實,以及學術查閱的便利性。再次,部分西文佛經出自《卐新纂續藏經》之中國撰述部和敦煌寫本,前者按照《續藏經》的目錄編入,后者參考斯坦因(Stein)、伯希和(Pelliot)以及臺灣中央研究院敦煌寫本(TaiwanDunhuangCollection)的編目。最后,以上部分未收藏之漢傳佛經所涉及相關的西文譯本,均歸于成果最后一部分——其他類。

朱峰 ·中國哲學 ·8.7萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 冕宁县| 武乡县| 韶关市| 清涧县| 霸州市| 大足县| 黑河市| 东台市| 安阳县| 边坝县| 长海县| 洞口县| 桃江县| 石屏县| 阳春市| 云阳县| 玉林市| 鹤岗市| 斗六市| 邢台县| 潼南县| 孝昌县| 遂川县| 临汾市| 萨迦县| 漳平市| 蒙阴县| 津南区| 清原| 鲁甸县| 银川市| 黑河市| 莱州市| 剑阁县| 车致| 峡江县| 余干县| 长海县| 甘肃省| 微山县| 墨玉县|