明清小說(shuō)互文性研究
本書從明清小說(shuō)互文現(xiàn)象的發(fā)生學(xué)依據(jù)、明清小說(shuō)創(chuàng)作中的互文現(xiàn)象(跨文本互文、文本內(nèi)互文)及其意義生成機(jī)制、明清小說(shuō)文本接受中的互文性意識(shí)以及明清小說(shuō)對(duì)現(xiàn)代文化的參與等四個(gè)維度對(duì)明清小說(shuō)互文性研究提出體系構(gòu)想。力圖從發(fā)生學(xué)角度探討中國(guó)古代小說(shuō)互文現(xiàn)象發(fā)生的原因;從狹義互文性的詩(shī)學(xué)、修辭學(xué)角度對(duì)古代小說(shuō)互文現(xiàn)象展開具體描述,并分析其意義生成機(jī)制;從闡釋學(xué)、接受美學(xué)角度破解古代小說(shuō)互文現(xiàn)象的解讀機(jī)制,尤其是特殊讀者對(duì)于古代小說(shuō)文本的介入與“重寫”;從社會(huì)歷史文本(廣義文本)角度觀照古代小說(shuō)對(duì)現(xiàn)代文化語(yǔ)境的參與和貢獻(xiàn)。
·23.5萬(wàn)字