浪漫喜劇卷一(莎士比亞全集·第一卷)
本套書為華語(yǔ)世界首部詩(shī)體莎士比亞全集。莎士比亞戲劇的原貌是詩(shī)劇,是以素詩(shī)體(blankverse)為基本形式的詩(shī)劇,以詩(shī)體譯詩(shī)體,盡量使譯文在語(yǔ)氣、語(yǔ)言節(jié)奏感上更接近莎劇原貌,是這個(gè)版本的最終訴求。“浪漫喜劇卷一”包含四部莎士比亞早期喜劇作品。《錯(cuò)誤的喜劇》是莎士比亞早期的一本滑稽喜劇。劇中主要寫主與仆各是一對(duì)面貌和形體都十分相象的孿生兄弟,在海上遇難失散后,同在某異鄉(xiāng)城市出現(xiàn),造成許多誤認(rèn)的可笑情節(jié)。《馴悍記》是莎士比亞早期的喜劇作品,情節(jié)滑稽有趣。它講述一個(gè)聰明的男子,運(yùn)用巧妙的計(jì)策,成功改造了脾氣暴躁的富家女,使之成為溫柔賢惠的妻子。故事中,人物鮮明的個(gè)性和生動(dòng)的對(duì)話,讓人印象深刻。《維洛那二紳士》是莎士比亞的早期喜劇作品。劇中寫維羅納成立兩位年輕紳士瓦侖亭和普羅圖斯各自的愛情故事,著重表現(xiàn)了這一堆朋友對(duì)待愛情的不同態(tài)度。《愛的徒勞》是莎士比亞諷刺性最強(qiáng)的一部喜劇,也是一部宮廷喜劇。
·21.2萬(wàn)字