宇宙來我手中啄食:維多夫羅詩(shī)選(俄耳甫斯詩(shī)譯叢)
“詩(shī)人是一位小造物神。”智利詩(shī)人維多夫羅不僅寫下如此詩(shī)行,也以此作為絕對(duì)律令貫穿自己一生的創(chuàng)作。對(duì)獨(dú)創(chuàng)性的追求,維多夫羅一生未變。他是聶魯達(dá)眼中的“手藝人,空中城堡的建筑師,固執(zhí)的煉金術(shù)師”,更是帕斯心目中當(dāng)代西語(yǔ)詩(shī)歌的“看不見的氧氣”。作為“創(chuàng)造主義”(Creacionismo)的奠基人和先行者,維多夫羅為拉丁美洲先鋒詩(shī)歌的發(fā)展做出了無可比擬的卓越貢獻(xiàn)。《宇宙來我手中啄食》由千行長(zhǎng)詩(shī)《高鵟》(ALTAZOR),以及短詩(shī)、散文詩(shī)、“創(chuàng)造主義”宣言和年表構(gòu)成。從受法國(guó)詩(shī)風(fēng)影響之作中的迷人技藝到奠基之作中的強(qiáng)大力量,在維多夫羅身上一以貫之的是游戲與火焰,逃避與犧牲的斗爭(zhēng)。他的詩(shī)歌智性是他光輝的關(guān)鑰。像魔法師一樣,他營(yíng)造詩(shī)歌:我們看見群山,河流,林莽,大海,帆船,飛鳥,羚羊,花朵與貝殼;詩(shī)行中露珠閃爍,久久回響著水的吟唱,風(fēng)與葉的呢喃;莊嚴(yán)的人性之光全然籠罩了其晚期及最后的詩(shī)作。維多夫羅是高鵟,“至高而最先的詩(shī)人”,貢獻(xiàn)出意象與概念皆新造的詩(shī)歌。風(fēng)把他的笛聲帶往未來。
·3.6萬字