登錄???|???注冊
“我生于圣雷莫……我既生于圣雷莫也生于美洲。”《我生于美洲》為卡爾維諾1951—1985年間的訪談錄,101次訪談跨越了4個10年。這是最珍貴的卡爾維諾自述文集:既有對筆下作品趣事的披露、對意大利和外國文學形勢和命運的分析,也有對城市、宇宙和人類未來的思索……這是卡爾維諾如何成為一名作家的故事,一部旋轉棱鏡般的多面性自傳,一本理解卡爾維諾敘事藝術與美學思想的“解謎之書”。
(意大利)卡爾維諾 ·紀實文學 ·38.4萬字
二十世紀法國文學流派紛呈,作家輩出,無論詩歌抑或戲劇,小說抑或傳記,均取得了舉世矚目的成就,其影響波及世界文壇。而在二十世紀中國社會與文學所經歷的跌宕起伏中,法國文學的身影清晰可見。作者在百年來中國對法國文學的譯介與研究中細致梳理,探本窮源,從法國文學流派與代表性作家著手,全面展現其在中國因時因勢而變的譯介與研究歷程,以及對中國文學乃至社會潛移默化的作用:超現實主義、存在主義、新小說、荒誕派戲劇等對中國文壇和社會的影響逐步擴大;法朗士、羅曼·羅蘭、紀德、普魯斯特、杜拉斯、羅蘭·巴特、勒克萊齊奧等為廣大中國讀者所熟知;傅雷、盛澄華、羅大岡、柳鳴九、郭宏安等在譯介與研究上孜孜不倦;戴望舒、路翎、王小波、余華等的創作從法國文學中受益良多……本書首次以中國視角全面描繪出一幅二十世紀中法文學交流圖卷。
許鈞 宋學智 ·文學理論 ·37.8萬字
這本小說,只是想成為一種證據,證明在那些于一九四五年開始自己文學實驗的人中,他們中的一個,從其時到如今,是如何追隨那個去捕捉一種味道、一道閃光、一聲吱嘎響、一種生命的調子的幻想的。一首艱難的田園詩,一段艱難的記憶,一份艱難的愛情,一種艱難的生活。在這四卷短篇小說集里,卡爾維諾讓他的故事自己說話,對我們期待的東西緘口不語,讓我們獨自去解決猶疑,去聆聽生命不息的節奏,去探尋宇宙隱秘的規律。
(意大利)伊塔洛·卡爾維諾 ·外國隨筆 ·37.5萬字
2016年諾貝爾文學獎作品,歌詞因此首次進入經典文學殿堂。本書囊括鮑勃·迪倫逾半世紀的創作經典,收錄其藝術生涯1961—2020年32張經典專輯近400首作品。中英對照,精注詳注。正如諾貝爾文學獎頒獎詞所說:迪倫與布萊克、蘭波、惠特曼和莎士比亞比肩而立,他不是為了歌唱永恒,而是敘說我們周遭發生的事物,如同德爾斐的神諭在播報晚間新聞。他的作品之美就是最高的等級,改變了我們關于“詩歌是什么”以及“詩歌何為”的觀念。
(美)鮑勃·迪倫 ·外國詩歌 ·37.3萬字
《戰后世界進程與外國文學進程研究》(共四卷)以戰后現實主義文學、后現代主義文學、全球化視域下的當代外國文學、新世紀外國文學發展趨勢為框架結構,從歷史和審美的角度梳理不同時期外國文學的發展脈絡,在觀照歷史的基礎上,解讀具有重大影響的文學現象,將具體作家和作品放到歷史語境去考察,分析并描述文學的產生、流通、變化與社會存在之間的復雜關系,綜合立體地展示戰后外國文學演變的歷程,全面深入地探討當代外國文學的發展趨勢及特點。第一卷對現實主義進行理論建構,分析現實主義“現實/虛構”的內在悖論,通過詳盡討論社會主義現實主義、魔幻現實主義、主體現實主義、結構現實主義、道德現實主義、自覺現實主義、新現實主義、地域現實主義、現代現實主義等,對世界各國現實主義文學進行較為系統研究,揭示戰后現實主義的多元發展態勢及其豐富內涵,獲得對現實主義新的認識和理解。
王守仁等 ·外國隨筆 ·36.6萬字
《戰后世界進程與外國文學進程研究》(共四卷)以戰后現實主義文學、后現代主義文學、全球化視域下的當代外國文學、新世紀外國文學發展趨勢為框架結構,從歷史和審美的角度梳理不同時期外國文學的發展脈絡,在觀照歷史的基礎上,解讀具有重大影響的文學現象,將具體的作家和作品放到歷史語境去考察,分析和描述文學的產生、流通、變化與社會存在之間的復雜關系,綜合立體地展示戰后外國文學演變的歷程,全面深入地探討當代外國文學的發展趨勢及特點。第三卷研究20世紀80年代以來外國文學對于全球化進程的呈現、反思和批評,分析全球化的文化維度、全球化進程與文學、全球化與世界文學的關系等,從理論概念原點出發,探討全球化時代外國文學所內蘊的地域特征和跨國界文化交融。當代外國文學在全球流通過程中產生本土化的流變,改變了跨文化交流的路徑和方式,既反映全球化歷史進程,同時也參與并影響著這一歷史進程,全球化與文學交織在一起,形成文學的全球化和全球化的文學性。
王守仁等 ·外國隨筆 ·36.4萬字
一句話概括金庸武俠小說的偉大:他創作了影響無數人的作品,在武俠世界和江湖社會中想象了另一個中國。無論是關鍵內容還是主要特點,本書從以下三個方面揭示了原來如此深藏不露的金庸,提供了出人意料又理所當然的解讀方式,給予了讀者會心得意的小說閱讀體驗:武俠小說作者——金庸跌宕的人生閱歷、強烈的個性特點和自覺的寫作追求;小說創作背景——金庸從事武俠小說寫作時特殊的個人境遇和復雜的時代狀況;武俠小說文本——金庸如椽之筆所創作的鮮明的文學特色和豐富的文字內涵。本書稱得上是理解和讀懂金庸武俠小說的極佳指南與思維導圖。
楊照 ·文學理論 ·35.7萬字
人到中年的作家丹比,帶著“解決危機”的隱秘期待,在畢業30年后選擇回到了母校哥倫比亞大學的課堂之上,重讀那些偉大的人文經典。荷馬、柏拉圖、亞里士多德、莎士比亞、黑格爾、尼采、波伏瓦、伍爾夫……近30位西方人文傳統中的代表作家及其作品,在他的講述中次第出現,勾勒出一幅概覽西方文學與思想、通讀西方文明史的清晰地圖。在重讀經典的過程中,丹比逐漸體會到,“回到純粹的閱讀”這件事本身,正在幫助他沖破二手信息織成的迷霧,帶來身心的平靜,也引導著他去不斷尋找和“試穿”不同的自我;而在課堂上參與師生之間的論辯,則讓他意識到經典正在反復的重讀中煥發出新的生機,既包含著千百年來傳承的人文精神,也映照出當下年輕一代的思考和判斷。這場重回校園、重讀經典的生活實驗,也是一場重新認識自我的偉大冒險。
(美)大衛·丹比 ·文學評論 ·35.6萬字
“這些作品在當時都處于‘邊緣’地位……但它們又具有‘超前性’,在時代思潮發生變化的某一時刻,它們的價值會被重新承認。”(錢理群語)作為“錢理群現代文學課”系列,這一本《現代小說十家新讀》,先由錢理群教授在北京大學1995年秋季學期開設的“40年代小說研讀”課程內容“開箱”整理而來。近30年后,當年親歷這次討論課的北大中文系吳曉東教授領著新一代學子在前輩的光環下重釋這些作品,加入了現代文學專業在讀研究生新的解讀文字,貢獻了新的方法論視野。兩代接力的課堂,選取蕭紅、李拓之、沈從文、端木蕻良、路翎、馮至、廢名、卞之琳、張愛玲、汪曾祺10位中國現代文學經典作家,從蕭紅《后花園》對人的存在的探討,到張愛玲《封鎖》是否“意義過溢”,再到汪曾祺《異秉》新舊兩種版本的對讀……以課堂實錄、師生平等交流的形式,重返文學現場。拒絕英雄主義,穿透戰爭廢墟,發現戰火中日常生活的價值與美,關懷個體生存狀態……兩代學人都對經典的內涵做出了屬于自己一代人的闡釋,也見證了我們現代文學經典的歷久彌新。
錢理群 吳曉東主編 ·文學理論 ·35.5萬字
《技術大全》到底是什么?是以“全工程學”為主題的文明興衰文集?是對人類過去與未來的控制論詮釋?是透過建造者的眼睛看到的宇宙圖景?是大自然的力量與人類雙手的創造中與工程學相關的事兒?是對未來千年科學技術發展的預測?是一組過于大膽,以至于很難宣稱有什么扎實科學依據的假設?的確,每項都有一些吧。”《技術大全》是對阿奎那《神學大全》的戲仿和回應,出版于1964年,涉及演化生物學、物理學、信息學、熱力學、控制論等方面的內容,呈現了各種突破帶來的深遠影響,如克勞德·香農對信息理論的發展,艾倫·圖靈在計算方面的成果,以及約翰·馮·諾伊曼對博弈論的探索等等,討論了演化、宇宙、社會、現實、人工智能、創造世界等深刻的問題。出版后便如一石激起千層浪,引起了科學界的廣泛討論。
(波蘭)斯坦尼斯瓦夫·萊姆 ·文學理論 ·35.2萬字
《影響的剖析》是哈羅德·布魯姆對自己詩學精髓的一次完整說明,一種深層意義上的心靈自傳。他帶領我們穿過了那些由多年來不斷啟示和激發他的作家和批評家交織而成的迷宮小徑,提出了對有西方正典作品相伴之人生的持久思考:為什么我對影響問題如此癡迷地關注?我的閱讀體驗是如何塑造我的思想的?為什么有些詩讓我有感,有些卻不能?文學生活的目的是什么?通過對莎士比亞、惠特曼、愛默生、葉芝等布魯姆鐘愛的文學大家們的剖析,本書向我們揭示了:什么是偉大的文學作品?它是如何變得如此偉大,又為何如此重要?
(美)哈羅德·布魯姆 ·文學理論 ·34.8萬字
這是一部震撼人心的戰爭紀實文學作品。第二次世界大戰逐漸淪為野蠻與文明之間的斗爭,1942年11月見證了這場斗爭的關鍵。這或許是整個20世紀重要的一個月,當時一切仍懸而未決,勝利的天平左右搖擺。在該月月初,軸心國似乎仍有可能取得勝利;到了月末,每個人都隱約意識到,它們的失敗只是時間問題。如同既往的寫作,在本書中,皮特·恩格倫無意為我們提供另一部自上而下的軍事歷史,而是記述一段人類戰爭體驗的真實歷史。從美英在北非登陸的戰役到蘇聯在斯大林格勒對德軍的包圍戰,從戰場的前線到后方的淪陷區,39個普通人,他們身份、階級、陣營各異,但無一例外都被卷入這場戰爭中。其中有瓜達爾卡納爾島上的美國飛行員、北非沙漠中的意大利卡車司機、白俄羅斯森林中的游擊隊員,也有逃難于上海的12歲猶太女孩、海難后獨自漂流133天的中國海員,反抗納粹政權的德國女大學生、親法西斯的英國變節者……皮特·恩格倫從海量的文獻記錄中,整理出他們的日記、信件、手稿和回憶錄,記錄下他們的戰爭經歷和精神變化——有震驚和憤怒,有渴望和瘋狂,還有在殘酷環境下人性的扭曲和撕裂。
(瑞典]皮特·恩格倫 ·紀實文學 ·34.7萬字
《天方夜譚》是古代阿拉伯的一部民間故事集。故事的起因是一位國王因王后與人私通,便每夜都要娶一個女人,翌晨便殺死,以此消除心中憤恨。而宰相的女兒為解救國中女子便自愿嫁給國王,每日給國王講一個故事,例如“漁夫與魔鬼”“阿里巴巴與四十大盜”“辛巴達航海歷險記”……共講了一千零一夜,最終感化了國王。本書內容包括萬象,大故事套小故事,情節奇幻詭異,節奏感鮮明。書中常將威嚴的帝王與平凡的百姓,將常見的花鳥魚蟲與想象中的神魔鬼怪,巧妙地融合在一篇篇富有哲理、耐人尋味的故事中,將主人公與命運抗爭、與大自然周旋、與成功路途中的種種艱難險阻做斗爭的勇敢表現展現在讀者面前。讀來猶如身臨其境,令人不忍釋卷。又譯作“一千零一夜”。
佚名 ·民間文學 ·33.9萬字
本書以融合性思維,全面把握翻譯學現狀和發展趨勢,歸納、評述翻譯學的主要流派,把握翻譯學現狀和發展趨勢;以體系性架構,凸顯翻譯學的內涵和學科特色;以發展性的目光,梳理并揭示各翻譯理論流派的發展流變與相互聯系;以開放性態度,提出100個思考題,引導讀者對翻譯活動和翻譯研究進行獨立思考,開拓學術發展空間。本書對我國翻譯學科建設,尤其是課程建設與學術研究起到了積極的推動作用。
許鈞 穆雷主編 ·文學理論 ·33.6萬字
本書收錄了布魯姆對五十六位文學史中極具影響力的詩人的精當評述。從14世紀的彼特拉克到20世紀后期的安妮·卡森等英美詩人,再到普希金、波德萊爾、蘭波、聶魯達等其他語種詩人,布魯姆精細梳理了西方詩歌傳統,展現了詩人與世界的對話。布魯姆在多角度的分析介紹中融入了弗洛伊德和諾斯替思想,始終貫穿著“影響的焦慮”概念,強調后輩詩人與前驅者之間競爭性的關系,是詩歌鑒賞的極佳指南。系列簡介:自1984年起,當代杰出的文學批評家哈羅德·布魯姆與切爾西出版社合作,開展一項史無前例的冒險事業:圍繞西方廣受歡迎的作家作品,精心揀擇極富啟發性的批評杰作,編輯出版上千種名家批評文集,以幫助讀者增進文學鑒賞力。布魯姆坦言,在這一力求賅備的宏圖大業中,自己亦深受教益,學會了如何為大眾寫作;文學批評不只是個體的洞察,更是公眾的事業。二十年后,他把自己為這些批評文集所撰寫的導言,分門別類匯成六卷,以紀念這場堂吉訶德式的冒險。六卷書中所呈現的這些短小精悍的文章,堪稱一位稀世天才與文學史上無數偉大心靈所碰撞出的炫目火花。
(美)哈羅德·布魯姆 ·外國詩歌 ·33.5萬字
1831年12月,查爾斯·達爾文以“船長隨伴”的身分登上英國海軍艦艇小獵犬號,開始了為期五年的科學考察之旅。此次航海,被稱為人類歷史上最重要的航海考察之一,達爾文的“生物進化論”思想正是在此過程中孕育產生。五年時間里,達爾文四次橫渡大西洋,探訪南美洲大陸及周邊島嶼,深入南太平洋,遠赴印度洋,并對沿途的種種生物、地質現象、民風民俗,以及當地的政治制度等進行了詳細的觀察和記錄,同時帶回大量珍貴的標本。在此次航行中,達爾文開始對物種的分布與演變規律產生思考,進化論的雛形依稀可辨。從某種意義上說,《小獵犬號航海記》可以被視為《物種起源》的準備和基礎,無怪乎達爾文稱之為他的“第一個學術孩子”。在航海日中,達爾文將其深邃的哲學思考和深厚的文學功底展露無遺,這使得《小獵犬號航海記》在科學性之上,又增添了文學性,讓人讀來不免心馳神往。
(英)查爾斯·達爾文 ·外國隨筆 ·32.1萬字
“西班牙與西班牙語美洲文學通史”是第一套真正意義上的西語文學通史,且不限于西語,蓋因它起自西班牙作為相對獨立的王國——西哥特,迄今為止,延綿一千五百余年,橫跨歐美兩個大陸,涉國二十,外加古代瑪雅、印加和阿茲臺克文明之遺產。通史凡五卷,由《西班牙文學:中古時期》《西班牙文學:黃金世紀》《西班牙文學:近現代》《西班牙語美洲文學:古典時期》《西班牙語美洲文學:近現代》構成。自阿拉伯人被趕出其在歐洲的最后一個堡壘格拉納達、西班牙完成大一統、哥倫布發現新大陸,至戲劇家卡爾德隆去世的兩個世紀,乃是西班牙文學的繁榮時期,文壇天才輩出,群星璀璨。有別于一般文學史的斷代方式,第二卷《西班牙文學:黃金世紀》將“黃金世紀”視作一個漸進的發展過程,以詩歌、小說、戲劇等體裁分門別類,詳細梳理了這一時期西班牙文壇的各大流派與思潮、作家和作品,全面探討“黃金世紀”文學由生發至盛衰的繁雜景象和流變軌跡。
陳眾議 范曄 宗笑飛 ·外國隨筆 ·30.9萬字
《戰后世界進程與外國文學進程研究》(共四卷)以戰后現實主義文學、后現代主義文學、全球化視域下的當代外國文學、新世紀外國文學發展趨勢為框架結構,從歷史和審美的角度梳理不同時期外國文學的發展脈絡,在觀照歷史的基礎上,解讀具有重大影響的文學現象,將具體的作家和作品放到歷史語境去考察,分析和描述文學的產生、流通、變化與社會存在之間的復雜關系,綜合立體地展示戰后外國文學演變的歷程,全面深入地探討當代外國文學的發展趨勢及特點。第二卷以問題為導向,對何為后現代主義、后現代主義文學的時期劃分、后現代主義文學有無政治性、后現代主義持何種審美觀和審美原則等問題進行理論探究,提出新的詮釋,揭示后現代主義文學的寫作風格表現出的實驗性和通俗性兩種趨向,考察美國、英國、法國、德國、意大利、俄羅斯、澳大利亞、加拿大、西班牙、拉丁美洲各國以及日本和韓國的后現代主義文學,描述各國后現代主義文學的發展進程,分析其作為一種國際性文學現象的特征。
王守仁等 ·外國隨筆 ·30.5萬字
季羨林,蕭乾,文潔若,葉君健,陳原,草嬰,方平,許淵沖,屠岸,江楓,李芒,趙瑞蕻,楊苡,李文俊,呂同六,楊武能,郭宏安,羅新璋,施康強,林一安……翻譯的動機、目的、任務、性質、地位和作用,影響翻譯對象選擇的因素,翻譯的標準與原則,翻譯的過程,翻譯的主體性,翻譯的再創造,原作風格的再現,形象思維與形象再現,形式與內容,神似與形似,文學翻譯批評……在20世紀末,許鈞教授就文學翻譯的諸多基本問題,有針對性地與中國當代較具代表性的二十多位杰出翻譯家,通過對談的方式進行深入探討,讓翻譯家們暢談各自文學翻譯的獨到經驗、體會和見解。20世紀縈繞于廣大文學翻譯者心頭、在中國翻譯界爭論不休的大多數主要問題,所涉及問題的各種具有代表性的論點,幾乎都得到了探討和闡發。本書以獨特的方式對20世紀中國文學翻譯做了一次梳理與總結,為文學翻譯實踐的后來者提供了豐富的切實可行的經驗,在中國文學翻譯史和中國翻譯理論研究中將起到承前啟后的作用。
許鈞等 ·文學理論 ·29萬字
《貓魚》是電影人陳沖的非虛構長篇作品。祖輩與母親的故事、平江路老房子的歲月,“小花”攝制組大篷車的日子,獨自踏上異國留學之旅,每一部電影不為人知的幕后,生命中的愛與痛楚、掙扎,經由作者的回望,躍然紙上。寫家族故事,是獨特的上海敘事、中國知識分子的心靈史;從《小花》到《末代皇帝》《意》《太陽照常升起》等等的銀幕前后,是電影藝術家的傳記;從上海童年到異國打拼,一段段人生旅程,是女性兼具激情與柔情的私語。
陳沖 ·現當代隨筆 ·28.9萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版