官术网_书友最值得收藏!

文學(xué)翻譯的理論與實(shí)踐:翻譯對(duì)話錄(增訂本)

季羨林,蕭乾,文潔若,葉君健,陳原,草嬰,方平,許淵沖,屠岸,江楓,李芒,趙瑞蕻,楊苡,李文俊,呂同六,楊武能,郭宏安,羅新璋,施康強(qiáng),林一安……翻譯的動(dòng)機(jī)、目的、任務(wù)、性質(zhì)、地位和作用,影響翻譯對(duì)象選擇的因素,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則,翻譯的過程,翻譯的主體性,翻譯的再創(chuàng)造,原作風(fēng)格的再現(xiàn),形象思維與形象再現(xiàn),形式與內(nèi)容,神似與形似,文學(xué)翻譯批評(píng)……在20世紀(jì)末,許鈞教授就文學(xué)翻譯的諸多基本問題,有針對(duì)性地與中國當(dāng)代較具代表性的二十多位杰出翻譯家,通過對(duì)談的方式進(jìn)行深入探討,讓翻譯家們暢談各自文學(xué)翻譯的獨(dú)到經(jīng)驗(yàn)、體會(huì)和見解。20世紀(jì)縈繞于廣大文學(xué)翻譯者心頭、在中國翻譯界爭論不休的大多數(shù)主要問題,所涉及問題的各種具有代表性的論點(diǎn),幾乎都得到了探討和闡發(fā)。本書以獨(dú)特的方式對(duì)20世紀(jì)中國文學(xué)翻譯做了一次梳理與總結(jié),為文學(xué)翻譯實(shí)踐的后來者提供了豐富的切實(shí)可行的經(jīng)驗(yàn),在中國文學(xué)翻譯史和中國翻譯理論研究中將起到承前啟后的作用。

許鈞等 ·文學(xué)理論 ·29萬字

最新章節(jié) 第41章 注釋 2021-07-20 15:24:45

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 富平县| 罗山县| 天气| 秀山| 桑植县| 惠来县| 建始县| 门源| 泰安市| 顺平县| 泰兴市| 金坛市| 南乐县| 思南县| 莎车县| 金川县| 集贤县| 车致| 海安县| 西乡县| 江油市| 合川市| 宜川县| 岑溪市| 商南县| 砀山县| 抚顺县| 莆田市| 福鼎市| 庄河市| 镇远县| 来凤县| 临沂市| 霍山县| 拜城县| 红原县| 金阳县| 清丰县| 英吉沙县| 钦州市| 晋城|