宇宙來我手中啄食:維多夫羅詩選(俄耳甫斯詩譯叢)
“詩人是一位小造物神。”智利詩人維多夫羅不僅寫下如此詩行,也以此作為絕對律令貫穿自己一生的創(chuàng)作。對獨創(chuàng)性的追求,維多夫羅一生未變。他是聶魯達眼中的“手藝人,空中城堡的建筑師,固執(zhí)的煉金術(shù)師”,更是帕斯心目中當代西語詩歌的“看不見的氧氣”。作為“創(chuàng)造主義”(Creacionismo)的奠基人和先行者,維多夫羅為拉丁美洲先鋒詩歌的發(fā)展做出了無可比擬的卓越貢獻。《宇宙來我手中啄食》由千行長詩《高鵟》(ALTAZOR),以及短詩、散文詩、“創(chuàng)造主義”宣言和年表構(gòu)成。從受法國詩風(fēng)影響之作中的迷人技藝到奠基之作中的強大力量,在維多夫羅身上一以貫之的是游戲與火焰,逃避與犧牲的斗爭。他的詩歌智性是他光輝的關(guān)鑰。像魔法師一樣,他營造詩歌:我們看見群山,河流,林莽,大海,帆船,飛鳥,羚羊,花朵與貝殼;詩行中露珠閃爍,久久回響著水的吟唱,風(fēng)與葉的呢喃;莊嚴的人性之光全然籠罩了其晚期及最后的詩作。維多夫羅是高鵟,“至高而最先的詩人”,貢獻出意象與概念皆新造的詩歌。風(fēng)把他的笛聲帶往未來。
·3.6萬字