官术网_书友最值得收藏!

鐵甲列車
會員

伊萬諾夫(1895—1963),俄羅斯作家,當過印刷工、水手等,到過西伯利亞、烏拉爾等地。國內戰爭時參加了革命工作,做過公安委員會的秘書,后加入赤衛軍,防守鄂木斯克抵抗捷克人的進攻,這一段時期的生活經歷為他日后的寫作提供了豐富的素材。1920年底,高爾基幫助他到了列寧格勒,在高爾基的提攜下,寫成了中篇《游擊隊員》,得到高爾基的稱贊。1922年又寫了《鐵甲列車》和《彩色的風》。以上三部書的總書名為《游擊隊員的故事》。1927年《鐵甲列車》被改編成劇本上演,引起廣泛的注意,《鐵甲列車》這部作品反映了農民對蘇維埃政權的向往。作品主要描寫了農民在這場戰爭中的反抗。在這部小說里,作者創造了為自發的反抗情緒所支配的農民領袖的典型,寫得很出色。這篇小說中游擊隊的活動是自發的又是被迫的,基本上反映了農民革命的要求——土地問題。此外,還寫了人民對白匪的憎恨,白軍的慘無人性的殘酷。小說也寫了農民參加革命的片面性和偶然性。這兒寫的仍然是農民的自發的游擊運動。?這樣的題材,伊萬諾夫卻用散文式的筆寫出,這在寫第一次衛國戰爭的小說中還是首創。1932年譯者根據法文本轉譯。

(俄)伊萬諾夫 ·古籍善本 ·59字

《法宮秘史》前編·上卷
會員

大仲馬小說大都以真實的歷史作背景,情節曲折生動,往往出人意料,有歷史驚險小說之稱。結構清晰明朗,語言生動有力,對話靈活機智等構成了大仲馬小說的特色。大仲馬也因而被后人美譽為"通俗小說之王"。以真實的歷史事件和歷史人物作為敘述的對象并加入大膽的虛構和想象是大仲馬歷史敘事小說的顯著特色。在大仲馬的歷史敘事小說中,歷史追求的目標不再是真實與客觀,而是以娛樂為唯一的旨趣。因此,將歷史進行通俗化的描寫是大仲馬在其文學創作生涯中的最主要成就。而他獨特的創作理念卻與追求客觀真實的再現歷史的史學目標相迥異。所以大仲馬在法國文學史上并不擁有崇高的地位,卻擁有與同時代的許多作家相比數量眾多的讀者。大仲馬在通俗歷史敘事小說的創作領域取得的成績是毋庸置疑的。然而,盡管許多的文學史的撰寫者在評價他的歷史敘事小說時給予充分的肯定,而且他在世界上擁有的讀者數量眾多,但是在法國文學史上卻不享有崇高的地位。這在很大程度上,源自于他在創作歷史敘事小說時的態度。他曾經公開的表示歷史只是一枚用來懸掛他的小說的釘子,同時他在文學上也從來不承認自己從屬于什么流派或者樹立了什么樣的旗幟,娛樂是他進行歷史創作的唯一旨趣。

(法)大仲馬 ·古籍善本 ·64字

俾斯麥(三)
會員

奧托·愛德華·利奧波德·馮·俾斯麥(1815年4月1日-1898年7月30日),?[1]?德意志帝國首任宰相(1871年—1890年),人稱“鐵血宰相”“德國的建筑師”及“德國的領航員”。俾斯麥擔任普魯士王國首相期間,在1866年發動了普奧戰爭并取得勝利。1870年又進行普法戰爭,打敗了法軍。年底南德四邦加入了德意志聯邦,成立了德意志帝國,俾斯麥任德意志帝國宰相兼普魯士首相。俾斯麥靠“鐵血政策”自上而下地統一了德國,還幫助法國凡爾賽政府鎮壓巴黎公社。他對內頒布《反社會黨人非常法》,殘酷鎮壓工人運動;對外力圖運用聯盟政策,確立德國在歐洲的霸權。1890年3月被德皇威廉二世解職。俾斯麥下臺時被封為勞恩堡公爵。此后他長住漢堡附近的弗里德里希斯魯莊園,1898年病逝。俾斯麥的一生首先是普魯士的,然后才是德國的,除此之外也還是歐洲的。作者就是從這樣三個角度來寫俾斯麥的,而且特別強調了其中的歐洲視角。另外,正如俾斯麥本人所說的“真正重要的東西總歸不會寫進檔案里”一樣,作者充分考慮了歷史表述的主觀性和史料的局限性,將俾斯麥平凡生活的一面、與其所處時代之間的關系清楚展現出來;他把這個“帝國締造者”嵌入19世紀的歐洲歷史中,寫作出一部獨特的俾斯麥傳。

(德)盧特維喜 ·古籍善本 ·60字

柴霍甫短篇小說集
會員

《柴霍甫短篇小說集》,柴霍甫(即契珂夫)耿濟之、耿勉之同譯共學社本書共選短篇小說7部,,選目不多,但從中可以看出契訶夫的偉大。走筆之間把最深切的沉思和苦痛,都在舉重若輕之間。契訶夫在作品中道盡人世的心酸,他把人放置解剖臺上,拿起解剖刀一刀刀解剖,他對人性的剖析如此入骨,背后隱藏著人類面臨的普遍困惑。這本的翻譯極其流暢。用冷靜的現實主義筆觸,描寫了俄國一代青年的精神空虛。充滿熱情與理想,又軟弱與無力,最終在社會中無所適從,敗下陣來,不斷地墮落和痛苦。書中所選幾篇,無論是貴族婦女(侯爵夫人),還是功成名就的教授(沒意思的故事),都處在不同程度的生命的虛無狀態里。自知或不自知,都無法解脫。這除了社會與時代的無奈,更表現了人性深處更普遍更深刻的痛苦。耿濟之(筆名狄謨)是我國著名的文學家和翻譯大家,五四愛國運動的學生領袖之一。文學研究會的發起人,溝通中俄文化交流的著名外交家。他是一個偉大的愛國主義者。短短五十年一生翻譯了世界上二十八位著名作家的九十多篇名著及不計其數的短篇著作,共七、八百萬字。對譯介俄蘇文學作出了巨大貢獻

(俄)柴霍甫(即契珂夫) ·古籍善本 ·64字

梅立克小說集
會員

梅立克1864年生于倫敦,英國作家,舞臺劇演員。被當時的文學評論家譽為:“小說家中的小說家”。是當時英國一個特立獨行的作家。這部小說集共精選他的八篇短篇小說,他的小說思想并不刻意艱深,文筆非常流暢華麗,每一個故事都結構整肅,趣味盎然。每一篇都是一個精心構筑的完美的藝術品?!斗奂t衣服的洋娃娃》,《一個懂得女人心里的人》。《神話里的王子》,《時間同人開個玩笑》?!栋屠璧呐袥Q》、《這個故事可不成》。《元旦的晚餐》,《拿龍先生的外遇》。他寫作的題材只限于文人、畫家、戲子、為背景的中產階級社會。用精巧的文筆,做清淡的描寫。他擅于以細微處幾筆逼真的描寫,就可以給讀者一個整體真實的感官印象,這也正是他小說藝術技巧的高妙之處。他還有一個突出的寫作特點,就是每一篇作品的結局非常都出人意外。譯者:陳西瀅--陳源(文學評論家、翻譯家陳源1910年畢業于南洋公學附屬小學(今南洋模范中學)。1912年在其表舅吳稚暉的資助下留學英國,在愛丁堡大學和倫敦大學政治經濟學專業學習,1922年回國,任北京大學外文系教授。1924年,陳在胡適的支持下與徐志摩、王世杰等共創《現代評論》雜志,主編其中的《閑話》專欄。

(英)梅立克 ·古籍善本 ·62字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 高平市| 绵阳市| 收藏| 镇远县| 永州市| 南通市| 渝北区| 张家口市| 沂水县| 彰武县| 茌平县| 华坪县| 库车县| 洪洞县| 方城县| 南丹县| 陇西县| 望奎县| 石城县| 曲麻莱县| 微山县| 措勤县| 固安县| 左权县| 阜平县| 象山县| 兖州市| 济南市| 元谋县| 那曲县| 宽城| 绥棱县| 柳河县| 巴彦淖尔市| 南安市| 东明县| 涟水县| 黄浦区| 荥经县| 章丘市| 北宁市|