海底兩萬(wàn)里
小說(shuō)講述了一個(gè)驚心動(dòng)魄的海底探險(xiǎn)故事。博物學(xué)家阿羅納克斯教授機(jī)緣巧合之下登上了“鸚鵡螺號(hào)”,在10個(gè)月的時(shí)間里,和尼摩船長(zhǎng)暢游太平洋、印度洋、紅海、地中海、大西洋、南極海、北極海,經(jīng)歷了種種險(xiǎn)象環(huán)生的奇遇,見(jiàn)識(shí)了各種別開(kāi)生面的奇觀。情節(jié)構(gòu)思精巧,緊張曲折,驚險(xiǎn)跌宕,結(jié)局出人意料。小說(shuō)以科學(xué)為依據(jù),配合大膽想象,用優(yōu)美的文字將海底世界描繪得栩栩如生,讓讀者感受到自然的神奇和科學(xué)的力量,以及對(duì)科學(xué)永無(wú)止境的探索精神。《海底兩萬(wàn)里》面世后,被翻譯成數(shù)十種語(yǔ)言在世界各地傳播,成為科幻文學(xué)史上至關(guān)重要的一部作品,對(duì)后來(lái)的科幻文學(xué)創(chuàng)作有著重大影響。“語(yǔ)文課推薦閱讀叢書”的《海底兩萬(wàn)里》根據(jù)法文原版直譯,精校精編。譯文忠于原著,準(zhǔn)確、流暢、優(yōu)美。書前“導(dǎo)讀”介紹《海底兩萬(wàn)里》的作者生平、寫作背景、主要內(nèi)容、人物形象、思想內(nèi)涵、藝術(shù)風(fēng)格等。根據(jù)中學(xué)生的閱讀需求和能力,注釋文中的疑難字詞,掃清閱讀障礙。
·26.5萬(wàn)字