官术网_书友最值得收藏!

中國古代文體學研究(中華學術·有道)
會員

中國古代文體學是研究古代文學的體裁、體制、風格、語言特征、章法結構等現象的綜合性學科,是文學理論的一個重要方面。無論古人、今人,作文行事都講究“得體”,可以說文體學是滲入中華文化基因的一門學問,是傳統文化的精髓之一。對近代以來逐漸式微的傳統文體學研究的回歸,也昭示著古代文學領域中國特色、中國風格話語體系的回歸。《中國古代文體學研究》力主回到中國文體學語境來發現中國文學自己的歷史,分別從學科論綱、文體史料學、文體分類學、研究方法、文學風格學,以及中國古代重要的文體觀念、理論及論著等方面出發,系統論述了中國傳統文體學研究的基本問題,征引翔實,論證周密,結構精嚴,解決了諸多難點及關鍵性問題。研究方法上,提出在繼承古典研究范式的基礎上,“鑒之以西學,助之以科技,考之以制度,證之以實物”,建立具有現代意義與學術高度的中國文體學,并在本書中躬踐行之。本書既有文體學的理論建構,又有文體學史的多元考察,宏觀地再現了中國古代文體學的發展軌跡,是文體學研究領域的代表性成果。本書榮獲“第五屆思勉原創獎”。初版于2011年,2022年增訂再版,增刪改并超三分之一,體現了作者更新更深的思考。此次收入“中華學術·有道”叢書,學術有道,經典常新。

吳承學 ·語言文字 ·51.8萬字

基于清后期至民國初期北京話文獻語料的個案研究
會員

北京話作為現代普通話的基礎,一直受到各方關注。但學界對于清后期至民國初年的北京話的關注度不夠,研究深度有所欠缺。筆者正應對這一情形,立足于細致搜集查閱國內和日本現存的大量相關文獻,盡可能全面掌握材料,同時對各種材料作深入分析,以求發現清后期民初北京話語法、詞匯、語音的特殊現象。本書內容主要包括以下幾個方面:1、概括評價了國內外學者對近代北京話的研究成果。2、對清后期至民初的諸多社會變化進行了介紹,主要包括滿人母語轉換的完成,全國的通行語言從南京官話變為北京話等。3、對在此社會背景下出現的各種反映北京口語的文獻進行了梳理介紹:包括白話京味兒小說、戲曲作品、域外教課書(西洋、日本、朝鮮)、滿(蒙)漢合璧教科書、正音材料、錄音材料等,其中一些文獻材料從未或極少被學界使用。4、對清后期民初的語法現象進行了梳理,并重點研究了三個語法現象:“所(副詞)+VP”,“這個/那個+VP”,“簡直(的)+VP”。5、對清后期以后產生的一些新副詞進行了梳理,并重點研究了三個新副詞:“挺”、“趕緊”、“反正”。6、對清后期以來北京話的語音情況進行了梳理,并重點研究了這一時期最重要的語音現象——尖音團音的合流。另外對這一時期北京話的聲調系統進行了詳細地分析。

陳曉 ·語言文字 ·17.6萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 萨迦县| 高要市| 平阳县| 天等县| 隆林| 兰溪市| 长丰县| 武夷山市| 安阳县| 湖南省| 汝州市| 合山市| 双柏县| 建湖县| 佛冈县| 武平县| 阿拉善左旗| 潞西市| 砚山县| 沂水县| 武宣县| 南涧| 贵阳市| 泰宁县| 武定县| 右玉县| 广州市| 福贡县| 叶城县| 深水埗区| 都匀市| 龙海市| 许昌市| 湘乡市| 屏山县| 丽江市| 库尔勒市| 新绛县| 泽普县| 互助| 深泽县|