登錄???|???注冊
培根是英國文藝復興時期著名的哲學家和文學家,曾任首席檢察官、掌璽大臣和大法官。本書是培根的隨筆集,內容涉及政治、經濟、宗教、愛情、婚姻、友誼、藝術、教育和倫理等,幾乎觸及了人類生活的方方面面。《培根隨筆集》可以說是不可多得的世界性著作之一。這本書不只是為一國而作,也是為全世界而作;培根的文字不只是為他所在的時代而作,更是為一切時代而作。
(英)弗朗西斯·培根 ·外國隨筆 ·10萬字
《夜色和月光》是梭羅散文選。本書輯錄了梭羅的經典散文名篇,既包括《野蘋果》《林木的衍生》《馬薩諸塞自然史》等自然史、博物學領域的佳作,也收入梭羅闡發自己人生觀、愛情觀及政見的說理文章,全方位展現了梭羅的自然志趣與超驗哲思。特別收錄《非暴力抵制》這一著名講稿,以及譯者的詳細述評解讀。
(美)亨利·戴維·梭羅 ·外國隨筆 ·14.6萬字
作者里克·漢森是加拿大威廉斯萊克人,從小喜愛遠足,擅長運動。15歲時因車禍致高位截癱。他以堅強的意志積極投入殘疾人輪椅運動,曾19次奪得國際輪椅賽的冠軍,其中3次榮獲世界競標賽冠軍。28歲那年,他受到加拿大著名殘疾英雄特里·福克斯的激勵,決定用輪椅環球旅行一周,為國際脊髓治療研究會(ICORD)籌集資金。1985年3月20日他從溫哥華啟程,經過34個國家,歷程40000公里,于1987年5月22日完成環球之行,籌集善款達4800萬加元。2010年溫哥華冬奧會上,他作為加拿大的最偉大的運動員獲得了火炬接力最后一棒的榮譽。本書以文學的筆法詳細記錄了作者受傷、治療、彷徨、奮起的全過程,反映了殘疾人自尊、自強,勇于實現自我價值和追求奉獻社會的可貴精神和高尚品質。
(加)里克·漢森 蒂姆·泰勒 ·外國隨筆 ·16.8萬字
本書是美國著名公共知識分子薩義德的隨筆精選集的第一部,收錄了其35年來在各學刊和媒體發表的近50篇文化批評散文,內容涵蓋了文學、藝術、歷史、哲學、政治等各個方面,其中評介了海明威、奧威爾、盧卡奇、福柯、威廉斯等文學、哲學大師和他們的作品。更為重要的是,西方人文學科近30年來一系列的核心話題和討論,都可以在薩義德的這本隨筆集中找到。愛爾蘭著名文藝批評家謝默斯·迪恩稱贊此書為“現代世界知識生命中的里程碑”。
(美)愛德華·薩義德 ·外國隨筆 ·17.3萬字
米蘭·昆德拉文學隨筆,昆德拉小說理論三部曲之三,是《被背叛的遺囑》和《小說的藝術》的延續,《帷幕》是昆德拉對小說、文學乃至藝術的諸多觀念的正名。《帷幕》概述了昆德拉以往對于小說藝術的思考,并以更自由的筆觸探索與歷史和生活現實交混的小說藝術世界。塞萬提斯派堂吉訶德游走世界,從此撕開由傳奇、預先闡釋織成的掩蓋現實本質的“帷幕”……昆德拉總結性地融合自己的生活見聞,提及塞萬提斯、拉伯雷、斯特恩、福樓拜、穆齊爾、喬伊斯、卡夫卡等多位他鐘愛的小說家,穿插多個文本如《情感教育》《九三年》《白癡》《我彌留之際》,分“對延續性的意識”“世界文學”“進入事物的靈魂”“小說家是什么”“美學與存在”“撕裂的帷幕”“小說,記憶,遺忘”七部分,加以眾多小標題,展開對時間、媚俗、喜劇性、遺忘等多個概念的剖析,宣布“一旦用于藝術,歷史的概念就跟進步沒有任何關系;它并不意味著一種完善,一種改進,一種提高;它像是一次探索未知的土地、并將它們標識在地圖上的旅行”,“小說家并非歷史學家的仆人”,“小說家不是只想著取悅讀者的人”,力證在小說中引入“生活非詩性”之必要。
米蘭·昆德拉 ·外國隨筆 ·7.8萬字
本書將城市化進程和城市生活方式作為重審英美現代主義詩歌的視角,探討現代城市文化空間中詩歌從田園模式向城市模式轉變。作者對英美城市詩歌發展史和批評史進行回顧、然后根據英美現代主義詩歌城市書寫的不同策略,從三個方面進行論證:一、借鑒本雅明的城市社會學理論對波德萊爾詩歌中“街頭游蕩者”(flaneur)之概念的分析,考察“街頭游蕩者”的凝視、觀物姿態在艾略特的《荒原》等諸多詩作中的體現。二、借用德國美學用語“出位之思”,運用中西方跨媒介批評的相關理論,以王爾德的《清晨印象》等詩作為范本,考察跨文化語境下英美現代主義詩人如何通過意象、文字符號、色線光影效果的營造與通感修辭的運用等詩歌技巧,實現藝術對日常生活的審美超越。三、借用古希臘的修辭學術語“藝格符換”,運用中西方跨藝術批評的相關理論,探討如何繼承發展西方詩歌創作的“藝格符換”傳統,實現從繪畫、雕塑、建筑、音樂、舞蹈等非詩歌文本到詩歌文本的“跨藝術轉換”。
歐榮等 ·外國隨筆 ·18.5萬字
對自然的熱愛以及心靈寧靜的追求是跨越時空的人類共性。作者身為歷史學家,在觀察記錄自然的過程中展現出法國田園山林的輕盈與美麗,又因其筆下的自然萬物有著博大的情懷和史詩般的高峻,被千萬讀者所推崇,常閱常新。采用名家經典譯本,譯文精準流暢、優美動人。
(法)儒勒·米什萊 ·外國隨筆 ·7.8萬字
《愛丁堡筆記》成書于1879年,是史蒂文森最生動有趣也是最具私人意義的作品之一。史蒂文森出生于愛丁堡,并在此求學、生活。他本人之于愛丁堡,如同喬伊斯之于都柏林,時刻牽掛,又在有生之年始終游離。他曾經說道:“沒有一顆星有如愛丁堡的街燈那樣可愛動人。我若忘了你呀,愛丁堡,那就請讓我這只寫作的右手也不再靈活吧!”本書由一系列散文組成,從愛丁堡老城、議會廣場到新城、卡爾頓山與彭特蘭丘陵,鋪開了一幅獨具韻味的風景畫。作品既有游記性質,又穿插了社會評論,滿溢著作者娓娓道來的家鄉情愫。書中的愛丁堡是一個立體的,并極具戲劇對比性的城市——在新與舊之間,富庶與饑饉之間,廣廈與鄉野間鋪展開來的城市。在一些章節中,作者懷抱一種懷舊之情謳歌城市之美與其獨特的精神氣質,而在如“傳奇故事”等章節中,他則著重渲染了愛丁堡黑暗、陰森的一面,如嗜酒的下層階級、社會丑聞、城市邊緣之罪惡。惟有一位真正熱愛愛丁堡的淵博之士,才可游刃有余地誠實講述這一切,而不跌入批判文學的俗套。總之,這是一位愛丁堡“圈內人”的作品。本書由譯言古登堡計劃引進,并首次翻譯成中文。
(英)羅伯特·路易斯·史蒂文森 ·外國隨筆 ·4.6萬字
本套美文所選作品篇幅短小、內容精練,十分注重思想性和文學性,具有很強的可讀性、藝術性和欣賞性。每冊作品都根據相應內容進行精心組織和歸類排列,并以專題形式分為若干章,結構嚴謹,形式新穎,非常適合廣大讀者閱讀和收藏,也非常適合各級圖書館裝備陳列。
(法)喬治·桑等著 方仕華編譯 ·外國隨筆 ·7.2萬字
活著,是敢哭是敢笑是敢怒是自由。而一個人生活,是一種生活態度。一個人生活并非完全的獨處,而是更加自由地與自己、朋友、世界交談。《一個人生活》是日本靈魂詩人谷川俊太郎年近古稀時的作品,在這期間他經歷了父親去世,孫子出生,好友離別,也開始了一個人的生活。透過谷川俊太郎,看見一個人生活的理想:熱情、孤獨、優雅和自在。他為一個人生活辯護,用細膩而充滿禪意的筆觸,記錄下那些容易被日常瑣事所湮沒、難以捕捉的心情波動,從細碎平凡的衣食住行等日常小事入手,寫信、吃飯、聽音樂會、詩歌創作,描寫對親情、友情、愛情的體悟,睿智大方地暢談生死與美學。人生一言難盡,作者卻什么都坦誠相告,成就了這本充滿人生輕哲學的散文集。每個人都需要有一個自己的空間,那里住著一個自由的靈魂。
(日)谷川俊太郎 ·外國隨筆 ·8.5萬字
全球暢銷作家、生活方式引領者、演說家阿蘭·德波頓長踞歐美暢銷書排行榜的作品。80幅繪畫、攝影作品,30余篇佳作摘選精美呈現;左手小說,才情縱橫;右手散文,慰藉人心,華茲華斯、波德萊爾的優美文字帶你品味大千世界。新增德波頓特別為中國讀者撰寫的序言。在《布拉格之戀》結尾處的夢境上扎上一針,滲出的淡藍色便可以為德波頓的一路行程著色;任何行路的真實色彩都被這心路的藍色、薄霧中的藍色幻化了,成了一種無法拒絕的誘引;空間喪失了地理上的方位,時間懶散地化為一縷幽香;串起行程和文字的只有華茲華斯、波德萊爾、凡·高們和德波頓這位才子在心靈深處共鳴的悸動了;與德波頓同行,前路是去往遠方的行程或是夕陽中向家園的回歸……
(英)阿蘭·德波頓 ·外國隨筆 ·9.9萬字
本書在重溫古典的基礎上,更偏重20世紀的作品,著重介紹世界著名的文學作品的作家、作品及藝術特色。以助于讀者在世界文學的大背景下了解西方文化精神和東方文化神韻,汲取人類文化的精華,感情人生,凈化心靈,提高綜合素質,進而重塑一種強健的精神人格。
梁坤 主編 ·外國隨筆 ·19.8萬字
翻開任何一頁,你的心情都可能被改變。因為只要翻開,你就會不自覺發出笑聲。這就是《迷人的氣質》。本書是一本金句書,精選了奧斯卡·王爾德180個金句,由知名譯者李玉瑤傾力翻譯。所選句子皆是奧斯卡·王爾德的寫作精華,詼諧有趣,引人發笑。在這些簡短精妙的箴言背后,王爾德,自成一種迷人氣質。
(英)奧斯卡·王爾德 ·外國隨筆 ·9013字
海明威最膾炙人口的非虛構作品之一,文青小資的案頭經典,翻譯大家湯永寬名家名譯,譯文有口皆碑,輔以1920、1930年代的巴黎珍貴黑白影像,海明威筆下的人、事、物在不一樣的視覺文本中經典再現。“假如你有幸年輕時在巴黎生活過,那么你此后一生中不論去到哪里她都與你同在,因為巴黎是一席流動的盛宴。”關于巴黎的虛構或非虛構作品不計其數,海明威筆下這席“流動的盛宴”或許是其中最令人流連、唏噓的。1920年代,海明威偕新婚妻子以駐歐記者身份旅居巴黎,本書記錄的正是這段旅居記憶。不過這本書的寫作卻是在三十多年以后,換句話說,盛宴的“現場”早已消失,作者和讀者都只是在記憶中追尋那段過往歲月,那些人、物都已在時光的透鏡里失焦、變形。所有有關巴黎的個人記憶,都雜糅成一種對于巴黎的共同的歷史記憶,正所謂,“巴黎永遠沒個完”。
(美)海明威 ·外國隨筆 ·10.4萬字
回想自己的青春,有愛,有情,但同時還有不少的煩惱、彷徨與迷惘。寫這本書便是想對自己過去的一切,作一番總結與反省。書中的人物、地方并不局限于我二十歲前后的青春時期,十幾歲、三十幾歲、四十幾歲以至今日的各種悔悟迷惘、鄉愁驛恨都記在了這本書里。——渡邊淳一
(日)渡邊淳一 ·外國隨筆 ·7.5萬字
本書為渡邊淳一生前所創作的眾多隨筆集中的一部。渡邊用他一貫獨特的筆觸,把在社會中經歷的人生感悟和生活思考,用隨筆的形式將一個廣闊的共情世界呈現于讀者面前,詼諧幽默中伴有嚴肅的人生思考。在渡邊的文章描述中,人們應該認真對待生活中所發生的一切:看到美麗的事物就產生美感,聽到哀傷的旋律就悲從心生;高興時開懷大笑,寂寞時淚濕雙眼;厭惡丑惡的事物,同情可憐的事物。總而言之,我們在生活中,要正確地認識人類誕生時的美好和衰老死去時的悲哀,應該自然地感受喜怒哀樂,并率真地予以表達。
(日)渡邊淳一 ·外國隨筆 ·5.4萬字
葬禮是一個沉重、艱難、莊嚴的時刻。殯葬師是個低調而不事張揚的行業。但有時候,與親人的最后告別不乏戲劇性。圍繞悼念儀式,不時上演著各種滑稽、怪誕的場面。忍著笑,噙著淚,紀堯姆·巴伊帶我們進入殯葬師的工作日常。而讀者您,請做好哭了又笑笑了又哭的準備。法國上市五周加印四次的暢銷好書!金牌殯葬師幽默記錄二十年奇葩見聞,哭中有笑,笑中帶淚。入“墓”三分,描摹喪禮前后人生百態,書寫特殊行業煩惱喜樂。紀堯姆·巴伊是法國人頂喜愛的殯葬師。他用百十則溫情、幽默的真實記錄摹畫出喪禮中的人心、親情、世態,講述從業者的愁悶與喜樂。親歷,一般人講述的不一般的人生。
(法)紀堯姆·巴伊 ·外國隨筆 ·11.5萬字
這部俄羅斯古代英雄史詩成書于1185~1187年,著者不詳。全詩由序詩、中心部分和結尾組成,以12世紀羅斯王公伊戈爾一次失敗的遠征為史實依據。《伊戈爾出征記》是俄羅斯古代文學史上一部宏偉著作——一部為我們闡明古代俄羅斯文化和在古代羅斯發生的事件的作品,被譽為英雄主義史詩。史詩成書的時代,正是俄羅斯大地上公國林立,相互攻擊、殘殺的時代。主人公伊戈爾為消除公國的外患——盤據在黑海沿岸的波洛夫人,率遠征軍進行征伐。在伊戈爾身上,兼有著為自己民族抗御外敵的英雄氣概和追求個人榮譽、輕率行動的性格特征。伊戈爾的遠征失敗了,他先是成了敵人的階下囚,后來終于逃回了祖國。史詩最后借基輔大公之口道出了這部作品的要旨:團結起來,為祖國和民族,為伊戈爾的失敗復仇。作品在敘述英雄業績時充溢著愛國主義精神和濃郁的抒情氣氛。在作者筆下,俄羅斯大地上的山川風物都具有靈性。作品大量使用了象征、比喻等修辭手法,顯示出對于民歌的繼承關系,對后代詩人產生了巨大影響。
(俄羅斯)佚名 ·外國隨筆 ·1.3萬字
《津輕》收錄日本文學巨擘太宰治的三篇佳作:《津輕》《青森》《佐渡》。本書的主體,即《津輕》一文,是太宰治受小山書店所托,為故鄉津輕地區創作的風土記,最初發表于1944年。太宰治的《人間失格》《斜陽》等作品,總是被晦暗、頹喪的氛圍浸染。但《津輕》不同,他時隔多年回到故鄉,見到親朋好友,重新了解故鄉的風土人情、歷史文化,筆下傳遞出濃濃的鄉情。太宰治具有代表性的文風是矛盾、頹喪、掙扎、絕望、孤獨的。而《津輕》是太宰治帶有暖意的作品,飽含了對故鄉的愛和對世間的眷戀。讀過《津輕》,對太宰治的理解才是完整的,也會了解,為什么太宰治會在離開故鄉和故鄉的人后,逐漸走向頹喪。
(日)太宰治 ·外國隨筆 ·10.7萬字
維克多·雨果的這部經典著作講述了外表丑陋、內心向善的敲鐘人卡西莫多和美麗善良的吉卜賽女郎愛斯美拉達之間蕩氣回腸的故事。卡西莫多受陰險的副主教指示前去擄奪愛斯美拉達,在接受懲罰時卻被她報以善意。在愛斯美拉達被錯誤指控時,是敲鐘人將她救下。兩人被共同卷入命運的漩渦,最終在陰謀和迫害下難逃厄運。故事情節曲折,想象瑰麗,精彩地呈現了美與丑、善與惡等恒久不變的主題。
(法)維克多·雨果 ·外國隨筆 ·4.7萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版