登錄???|???注冊
本書精選艾米莉·勃朗特詩歌98首,她的詩真摯、剛毅、粗獷、憂郁又激情洋溢,仿佛立誓與整個自然共存亡,完全不似出自一位瘦弱少女之手。她以不畏深邃黑暗的勇氣,與席卷一切的罡風和洪水抗爭著,最終以自己杰出的詩篇戰勝了時光永恒的侵蝕。
(英)艾米莉·勃朗特 ·外國詩歌 ·3.5萬字
國內對勞倫斯詩歌的譯介并不多,而《大象》則較為全面地收錄了勞倫斯的詩歌作品。勞倫斯的詩歌可大致分為早、中、晚三個階段。在這二百余首詩歌作品中,分為十個部分:有關農場景象又帶有自傳性質的早期作品;將目光轉向自然界的中期作品,以生動的語言表達對鳥獸、花草、大自然的熱愛;而在他晚期的作品中則表達了對死亡和重生的看法。詩人歐陽昱的譯文語言生動有勁,不僅能讓我們感受到勞倫斯詩歌的三個階段詩歌寫作主題的變化,還能使讀者品位勞倫斯蓬勃的生命能力、觀察力、感官的敏銳,以及駁雜的文學審美。
勞倫斯 ·外國詩歌 ·6.4萬字
博爾赫斯的第一部詩集,一九二三年博爾赫斯自費出版,是他步入文壇最初的嘗試。詩集主要描繪作家的出生之地布宜諾斯艾利斯,這座城市的清晨和黃昏、低矮建筑組成的市區和荒郊、它的寧靜和憂傷,家鄉情結之下是對于家族史、對歷史文化的追溯,各種具體事物、各個人物在時間的沖刷之下仿佛有了永恒的面貌。
(阿根廷)豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 ·外國詩歌 ·8142字
《奧德賽》是古希臘語—漢語對照本,為“日知古典叢書”最新一種。本書希臘文本采用洛布古典叢書中《奧德賽》版本,為通行近百年的權威校勘本。由古希臘詩人荷馬創作的不朽英雄史詩《奧德賽》,與《伊利亞特》合稱為“荷馬史詩”,被公認為西方文學的始祖、西方文化的源泉。全詩24卷,共計12110行,敘述的是希臘軍隊主要將領、伊塔卡王奧德修斯在特洛伊戰爭結束之后,歷經十年漂泊返回家園的故事,不僅生動再現了古代希臘社會的全景,是研究早期社會的重要史料,而且具有極高的文學和藝術價值,是古希臘之于人類的不朽遺產。
(古希臘)荷馬 羅念生 王煥生 ·外國詩歌 ·16.8萬字
本書主要研究俄羅斯著名學者維謝洛夫斯基開創的歷史詩學,他主張“從詩的歷史來闡明詩的本質”。本書闡述歷史詩學的學術背景、理論框架和內在機制,以及對文學體裁和文學形式歷史流變的研究;研究20世紀以后巴赫金、日爾蒙斯基、梅列金斯基和赫拉普欽科如何發展歷史詩學。他們先后提出要處理好共時研究和歷時研究的辯證關系,要把研究對象從形式的流變擴大到詩的意識的流變,主張從在更廣闊的文化語境中進行歷史詩學的研究。
馬曉輝 ·外國詩歌 ·19.3萬字
美國現代詩歌之父沃爾特·惠特曼是十九世紀著名的詩人、人文主義者。由于早年受到民主主義者托馬斯·潘恩和愛默生的深遠影響。1839年起,他開始進行文學創作。1850年,開始在報紙上發表自由詩,表達自己對大自然的熱愛和自由民主生活的贊頌。
(美)惠特曼 ·外國詩歌 ·9.3萬字
《論批評云鬟劫》是“漢譯世界文學名著叢書”之一,詩歌類,兩個長詩合成一本。《論批評》(AnEssayonCriticism,1711)是蒲柏的成名作,主旨是闡發文藝批評的準則,全詩共744行。塞繆爾·約翰遜認為這部詩作“見解高明,析理精微,體現著對于人性的深刻洞察,以及涵蓋古今的淵博學識,凡此種種,即便是最為老成、最有經驗的詩家也鮮能企及”。《云鬟劫》(TheRapeoftheLock,1717)是蒲柏最廣為人知的一部詩作,以上流社會的一場小鬧劇為契機,運用瑰奇的想象和華麗的鋪陳,以輕松詼諧的筆調闡發了深刻的道德主題,被眾多西方注家譽為諷刺史詩的杰出代表。全詩共794行(第一章148行,第二章142行,第三章178行,第四章176行,第五章150行)。
(英)亞歷山大·蒲柏 ·外國詩歌 ·5.1萬字
“搖滾樂界拜倫”一部奇妙的詩畫合體之書,再現了他集詩人、作家、歌手、畫家、僧人于一身的人生角色。由作家孔亞雷與詩人北島聯合翻譯。本書是科恩一部真摯動人的圖文形式的詩集。收錄了科恩近百幅大小畫作,穿插于近百首詩作中。畫作的頑皮挑釁,與其玄思冥想、無始無終卻又隱隱透露著晦暗幽默的詩作相映成趣,是一部既可淺吟低唱、默默誦讀,又能享受視覺盛宴的奇妙之書。由作家孔亞雷與詩人北島聯合翻譯。
(加拿大)萊昂納德·科恩 ·外國詩歌 ·7.2萬字
收錄了泰戈爾以精妙哲理聞名于世的《游思集》《葉盤集》《最后的星期集》《兒童集》等。在詩人的筆下,恒河平原水鄉風景如詩如畫,靜謐悠揚的漫天繁星,甜蜜相依的戀人,不停歡唱的百靈鳥鳴啼聲洋溢出美好的氣息,熱情贊揚了能給人帶來快樂的愛情才是幸福人生的避風港。
(印)泰戈爾 ·外國詩歌 ·5.3萬字
本書收錄海涅從1816年至1855年所作的詩歌共兩百多首,大致可分為三個階段:早年的抒情詩階段,這一時期最富代表性的作品為《羅累萊》、《北方有一棵松樹》、《你好像一朵鮮花》和《宣告》等;詩歌創作成熟階段,海涅創作了不少政治時事詩,其中不乏雄渾豪放之作,寫成了《頌歌》《教義》《傾向》《西里西亞的紡織工人》以及長詩《德國--一個冬天的童話》等富于戰斗精神的詩篇,其中的《西里西亞的紡織工人》(1844),更被譽為“德國工人階級的馬賽曲”;低沉悲壯的晚期,主要詩作包括《現在往哪里去》《決死的哨兵》和《遺囑》等。
(德)海因里希·海涅 ·外國詩歌 ·11.4萬字
《兩漢詩選》是曹道衡先生編選的一部詩歌選集,上起西漢,下至建安時期,全書分三部分,內容分別為樂府民歌、無主名古詩和有主名作品,共選詩約190首。詩選不僅囊括了樂府歌謠古詩中膾炙人口的佳作,還選擇了詩歌史中重要的代表作品,全面反映了漢代四百余年詩歌發展的過程和面貌,填補了以往選本對漢代詩歌整體關注不足的空白。每首詩依據情況不同加以解題、注釋、作者簡介等,深入淺出,非常適合現代各層次讀者用以了解和學習古代文學作品。
曹道衡選注 ·外國詩歌 ·13.9萬字
露易絲·格麗克摘得2020諾貝爾文學獎,同時她也是普利策獎、美國國家圖書獎等眾多文學大獎得主,享譽詩壇已久,作品首度引進。《月光的合金》包含的四本詩集均為格麗克成熟期的作品,不乏大獎之作。
(美)露易絲·格麗克 ·外國詩歌 ·6.1萬字
《萬葉集》是日本現存最早、規模最大的和歌集,收載了日本七世紀初至八世紀中葉約四千五百余首的龐大歌集,不僅為后人記錄下了色彩紛呈的和歌作品,也為后世的讀者提供了那個時期日本社會、政治、文化、風俗等各方面的相關情況和信息。從文學史的角度看,它具有承前啟后的意義。從古代歌謠口頭詠唱和集團創作的模式中逐漸分離出來的和歌,在漢文化的強烈影響下不斷發展,從表現形式到詠唱題材等多方面出現了飛躍性的突破,最終形成了萬葉和歌特有的藝術風格和審美特征,為之后的和歌創作樹立了典范。本書譯者錢稻孫先生生前多年從事日本古典文學翻譯,學養深厚,有著很好的文言文基礎,可以針對和歌的不同創作年代,采用不同時期的文體形式翻譯。本書是他精心選譯的約七百首的萬葉和歌,雖然所占全部萬葉集的比重不大,但是譯文典雅優美,是不可多得的外國古典詩歌譯文典范。
(日)大伴家持編撰 ·外國詩歌 ·9.1萬字
狄金森是世界詩歌史上一名極其獨特的女詩人,其作品在一百多年來被不斷譯介品讀,常讀常新。狄金森原詩語言簡潔而意義深邃,這對于其詩作的中文翻譯要求極高。磨鐵經典版狄金森詩選由先鋒詩人葦歡翻譯,整體遵循選譯狄金森為知名、大眾的詩歌,為廣大詩歌愛好者奉上一部具有“親切感”和翻譯“新鮮感”的狄金森詩選。并且,為滿足讀者閱讀原文的需求,新版狄金森詩選采用中英雙語內容。
艾米莉·狄金森 ·外國詩歌 ·4.7萬字
《紀伯倫全集:光與靜默散文·雜篇》收入了紀伯倫不為人知的大量散文、雜文、演講、譯文、箴言錄等等,紀伯倫的詩歌才華掩蓋了他作為冠絕一世的散文家的身份。這是目前全球收錄紀伯倫散文、雜篇最全的一本書。從這本書中你可以看到一個慷慨激昂、橫眉冷對的紀伯倫,或許這才是他作為20世紀最富盛名的思想家該有的一面。文中飽含紀伯倫對時代、民族、家國的憂思,因為這本書,他足以和魯迅一起留名青史。
(黎)紀伯倫 ·外國詩歌 ·8.8萬字
《金子美鈴物語》內含金子美鈴小傳,并精選其童謠詩300多首,分為春、夏、秋、冬四個模塊。內容涵蓋廣為傳誦的《露珠》《橙花》《全都喜歡上》《我和小鳥和鈴鐺》《是回聲嗎》《如果我是花》《向著明亮那方》等名篇。金子美鈴的詩歌思想靈動,治愈力與想象力齊飛。一棵樹、一朵花、一片云、一顆露珠、一張撲克牌,甚至手上的凍瘡,都是她靈感的源泉。詩中那些熟悉的場景,熟悉的心理,一下子就能把我們拉回到童年時代,讓疲憊的心靈變得純凈而美好。
(日)金子美玲 ·外國詩歌 ·3.8萬字
本書收錄了印度詩人泰戈爾的《新月集》和《飛鳥集》。在《新月集》中,泰戈爾多以兒童視角歌頌世間的愛。在《飛鳥集》中,泰戈爾歌頌自然界生命的萬般風情。這些歌頌愛與生命的詩歌雋永秀麗,同時也是中學語文教材推薦讀本。
(印)泰戈爾 ·外國詩歌 ·3.8萬字
土耳其詩人納齊姆·希克梅特,被認為是土耳其現代詩歌的奠基者。1929—1936年間出版了九本詩集,引入口語與自由詩,創新了土耳其的詩歌傳統;1950年獲得世界和平獎。在國外居住期間,詩人創作了許多以維護和平為主題的詩歌,更多的作品是表達他對祖國的熱愛和思念家鄉的情感。希克梅特去世后,他的聲譽日益提高,詩作是土耳其文學史上不可多得的藝術珍品。
(土耳其)納齊姆·希克梅特著 周良沛編 ·外國詩歌 ·4.6萬字
英國詩歌在英國文學中占有特殊的位置,對外國文學有興趣的讀者,是不能不讀讀英國詩歌的。屠岸先生研究英國詩歌,迄今達六十余年,他的譯筆忠實,謹嚴,靈動,久已蜚聲讀書界。他從中世紀末到當代,選擇了155位詩人的583首作品,編成本書,大體反映了英國詩歌的發展軌跡。因此本書不論是從質上還是從量上來說,在國內都可稱得上比較豐厚、精當、完善的一種;不僅便利于一般讀者的進修,也是專家學者手頭必備的參考工具。本書為上冊。
(英)杰弗里·喬叟等 ·外國詩歌 ·15.7萬字
保羅·策蘭,“戰后歐洲最重要詩人”、二十世紀下半葉最耀眼德語作家,作品備受文學界和思想界推崇。他親歷了納粹對于猶太人的屠戮、德語世界的敵意和一名用德語寫作的猶太作家身份認同之艱難,反對純詩,直面苦難,創造出以猶太文化和命運為底色、汲取現當代文學藝術精髓、驚恐與勇氣并存的卓越詩篇。
(德)保羅·策蘭 ·外國詩歌 ·5萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版