我的孤獨(dú)是一座花園:阿多尼斯詩選(新版)
《我的孤獨(dú)是一座花園:阿多尼斯詩選》由譯者從詩人踏入詩壇至今近五十年的十七部詩集中精選并譯出。詩人阿多尼斯,是一位態(tài)度鮮明的叛逆者,以百折不撓的倔強(qiáng)抗?fàn)帣?quán)勢(shì)與時(shí)俗。他的詩歌,站在全人類的高度俯瞰人生萬象。他對(duì)那些詩歌永恒主題的詠唱,達(dá)到超凡脫俗、深長雋永的境界。他的情詩無懼世俗,要為身體與肉欲正名;但其中毫無卿卿我我的俗趣,卻展現(xiàn)出屬于生命與時(shí)間的蒼涼。阿多尼斯素以“精神上的流放者”自居。然而,只有詩歌才是他真正的流放地。在他眼里,詩歌至高無上,而“詩歌終結(jié)的時(shí)代,不過是另一種死亡”。
·5萬字