最新章節(jié)
- 第37章 密謀
- 第36章 胡安·洛佩斯和約翰·沃德[1]
- 第35章 一九八二年
- 第34章 關(guān)于一個(gè)死人的歌謠
- 第33章 關(guān)于不信教的人的歌謠
- 第32章 所有的昨天化作一場(chǎng)夢(mèng)
第1章 題詞
寫(xiě)詩(shī)是玩弄一種小伎倆。作為那種伎倆的手段的語(yǔ)言是非常神秘的。我們對(duì)語(yǔ)言的起源毫無(wú)所知。只知道語(yǔ)言有許多分支,每個(gè)分支都有著變化無(wú)窮的詞匯和無(wú)限的組合方式。我正是運(yùn)用那些捉摸不著的組合湊成了這部著作(在詩(shī)里,一個(gè)詞的韻味和變化比其含義更為重要)。
這本書(shū)屬于你,瑪麗亞·兒玉。這個(gè)題詞包含有晨曦與晚霞、奈良的馬鹿、孤獨(dú)的夜晚與熙攘的黎明、共同到過(guò)的島嶼、大海、沙漠與花園、忘卻湮沒(méi)了的與記憶扭曲了的事物、清真寺召禱的呼喚、霍克伍德[1]的亡故、書(shū)籍和圖片,這一切,需要我一一點(diǎn)明嗎?
我們只能給予已經(jīng)給予了的東西。我們只能給予已經(jīng)屬于別人的東西。這本書(shū)中所提及的一切一向都屬于你。一段獻(xiàn)詞、一種象征的贈(zèng)予真是不可琢磨!
豪·路·博爾赫斯
注釋:
[1]John Hawkwood(約1320—1394),意大利軍人,曾參加英格蘭國(guó)王愛(ài)德華三世(1312—1377)的對(duì)法戰(zhàn)爭(zhēng),1360年后成為雇傭軍首領(lǐng)。