穿越月色寧謐:葉芝詩歌新譯與精注
創(chuàng)作生涯長逾半個世紀(jì)的葉芝是西方現(xiàn)代文學(xué)史上承前啟后的人物,他上承浪漫主義先輩,以勤勉而虔誠的創(chuàng)作接續(xù)著一個亙古常新的想象傳統(tǒng),構(gòu)筑起自己完整而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)南笳黧w系,又被視為現(xiàn)代主義文學(xué)的奠基人,從諸多名篇中浮現(xiàn)的巨大身影為無數(shù)后輩詩人瞻望。象征主義者葉芝同時也是思想深邃的哲學(xué)和歷史研究者,他那些哲思深蘊(yùn)的詩作以玄奧晦澀的風(fēng)格著稱,雖然中譯本眾多,但對于大部分讀者來說,閱讀它們的感受仍然如處云霧。本書的寫作亦是由想要窺透作者深意真正讀懂一首詩的好奇心啟動,歷時四年而成,細(xì)讀苦研仿佛撥云見月的過程。全書輯錄葉芝各個時期代表詩作一百首,采用前中文后英文并對其中六十余首逐行詳細(xì)解讀的編排體例(另有三十余首未加注,是為留白以供讀者練習(xí))。作者在研讀葉芝詩作和散文等一手材料,對其哲學(xué)思想和象征體系有了清晰理解的基礎(chǔ)上,以貼近作者的貫通視點(diǎn)對詩篇進(jìn)行細(xì)致文本分析,以貼切的語言翻譯和闡釋,意圖提供一個既能展現(xiàn)葉芝思想體系與詩歌創(chuàng)作概貌、又富于細(xì)節(jié)和深度的葉芝詩作精注本,令普通讀者也能像詩歌研究者一樣領(lǐng)悟杰作精髓,從字里行間去到他的心鄉(xiāng)幻境,開啟一段穿越月色寧謐的行程。
·21.4萬字