
水人
最新章節(jié)
- 第41章 老朋友們聚首,慶祝感恩節(jié)
- 第40章 對(duì)《操蛋人生》的褒獎(jiǎng)——觀眾狂熱,批評(píng)家贊譽(yù)
- 第39章 阿克海特疑心重重!特林佩爾慢慢剎車!
- 第38章 老薩克被打敗!比姬胖了!
- 第37章 為了藝術(shù)的生活:《多瑙河底的坦克序曲》
- 第36章 歡迎加入金棒會(huì)
第1章 作者簡(jiǎn)介
[加]約翰·歐文|John Irving
1942年3月2日生于美國(guó)新罕布什爾州埃克塞特,小說家、編劇,曾師從庫(kù)爾特·馮內(nèi)古特。
1968年,歐文出版首部作品《放熊歸山》,自此進(jìn)入文壇。村上春樹將此書譯介至日本;兩人還曾一同在紐約中央公園慢跑,后來村上將此事寫進(jìn)了《當(dāng)我跑步時(shí),我在想些什么》。
1978年,《蓋普眼中的世界》出版,斬獲美國(guó)國(guó)家圖書獎(jiǎng),標(biāo)志著歐文取得評(píng)論界和大眾層面的雙重認(rèn)可。
1981年,《新罕布什爾旅館》出版,其改編電影由朱迪·福斯特出演。
1985年,《蘋果酒屋的規(guī)則》出版,因主題相近,常被與查爾斯·狄更斯的《霧都孤兒》相提并論。
1998年,《獨(dú)居的一年》一出版,即登上《紐約時(shí)報(bào)》暢銷榜單首位。
1999年,《蘋果酒屋的規(guī)則》被改編為電影,為歐文贏下了奧斯卡金像獎(jiǎng)最佳劇本改編獎(jiǎng)。
1999年,《蘋果酒屋的規(guī)則》被改編為電影,為歐文贏下了奧斯卡金像獎(jiǎng)最佳劇本改編獎(jiǎng)。
村上評(píng)價(jià)歐文“太過單純,以致和這個(gè)不單純的世界產(chǎn)生了沖突……如此獨(dú)特與激進(jìn),希望有更多人能夠理解”。
歐文自述自己為“老派的講故事的人”,他說:“在寫作中,真正永恒的是故事、角色、歡笑和眼淚。”
彭燕|譯者
1974年生人,主業(yè)研究英美文學(xué),副業(yè)研究翻譯。白日夢(mèng)想家。1999年畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系。現(xiàn)為自由職業(yè)譯者。已出版譯作有小說《鋼琴之戀》、經(jīng)管類圖書《寬帶爆炸》;待出版譯作有小說《愛的誤解》與《雀起鄉(xiāng)到燭鎮(zhèn)》等。