官术网_书友最值得收藏!

中華傳統文化的傳播及英譯研究
會員

本書詳細論述了文化的概念、傳播,翻譯理論及策略,并就中華傳統文化中的物質文化、宗教與習俗文化、生態文化、旅游文化以及語言文化進行了探討,其中引用了大量的例證闡釋。全書共十三章,第一章闡述了文化的概念,如文化的分類、特征、內容等,便于讀者了解文化的基本內容。第二章區分了文化與文明兩者的概念。第三章從中華傳統文化的特點和意義出發,分析了中華傳統文化的基礎。第四章從中華文化傳播的定義、機遇、路徑等論述了中華文化的傳播。第五章從絲綢之路、四大發明、漢字文化圈、鄭和下西洋以及中醫的對外傳播五個方面闡述了歷史上著名的文化對外傳播。第六章和第七章主要論述了西方文化翻譯理論以及文化翻譯觀,為讀者了解中華文化的翻譯做好鋪墊。第八章主要探討了文化翻譯策略以及原則。第九章到第十三章大量舉例闡釋中華物質文化、宗教與習俗文化、生態文化、旅游文化、語言文化的英譯。全書力求通過有趣、生動的例證提高讀者的閱讀興趣,內容全面,注重理論與實際的聯系,內容涉及范圍廣,實用性強,有助于提高讀者的翻譯能力和文化感知力,也適用于從事英語教學的翻譯教師以及翻譯愛好者使用及參考。

陳競春 馬佳瑛 ·理論 ·10.6萬字

掌故(第九集)
會員

較之前八集,本集體量明顯增大,堪稱“特大號”,三篇長文撐起主干。第一篇《錢鍾書旁記》,是錢鍾書先生的堂弟錢鍾漢四十年前所寫,雖說是“旁記”,卻不得不承認,自家人“旁記”的深度與生動,迥非他人所能及。第二篇《一個陌生女讀者的來信:胡適與龔羨章、文公直“夫婦”交往鉤沉》,從胡適秘藏的一通讀者來信,鉤沉出他與一對出身名門的年輕夫婦的交往,如同掀起了厚重的時光幕布;作者夏寅年少新進,令人欣喜。高林重新梳理、充實、考察名記者浦熙修在1949年之前的工作與生活,也不妨說是在書寫對祖輩那一代新聞工作者精神世界的理解。新作者序列,本集還有黃大德、牛風雷、葉康寧、吳真四位學人加入。黃大德作為鄧爾雅的外孫、黃般若之子,寫起汪精衛的侄子、奇人汪希文來,少不了珍秘的家族記憶。留心掌故家及其著作,是《掌故》的一貫偏好。牛風雷寫北京掌故家金受申,以豐富的藏品為后盾,最是難得。吳真關注東京文求堂的涉華商業活動及文求堂兩代主人的生命史,葉康寧關注與袁世凱“洪憲”朝廷相始終的洪憲金印乃至印蛻等等,人之悲歡,物之浮沉,隱身其后的,無不是時代的翻云覆雨手。俞汝捷、趙珩、胡桂林、胡文輝、艾俊川、宋希於等幾位資深作者,也都各有佳構。尤其是俞汝捷,因為特殊的機緣,接觸到后來轟動海外的“蝴蝶君”原型時佩璞,記下了他作為戲曲演員的日常一面,正是其傳奇經歷的絕妙對照。還有在清宮掌故領域里繞不過去的“德齡公主”,早有人指出并非真正的公主,但籠罩在她父親一家頭上的迷霧,直到本集的艾俊川文章才得到全面廓清。

嚴曉星主編 ·文化史 ·15.5萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 灵璧县| 康乐县| 永和县| 曲沃县| 大竹县| 玛多县| 绩溪县| 荥经县| 白水县| 巨鹿县| 公安县| 兰州市| 定结县| 洱源县| 长白| 乌拉特后旗| 连州市| 双桥区| 南召县| 肇庆市| 承德市| 手游| 屯门区| 施甸县| 高要市| 开化县| 灯塔市| 永康市| 大足县| 池州市| 五台县| 金阳县| 松江区| 庆安县| 保亭| 玉田县| 治县。| 密山市| 铜梁县| 将乐县| 罗甸县|