十九世紀(jì)西方演劇與晚清國(guó)人的接受
中國(guó)現(xiàn)代戲劇的發(fā)生和晚清到民國(guó)初年的中西戲劇文化交流有著極為密切而直接的關(guān)系。然而,長(zhǎng)期以來(lái),學(xué)術(shù)界對(duì)于這一時(shí)段中西戲劇文化交流史的認(rèn)識(shí)和理解存在著相當(dāng)大的誤區(qū),其原因主要是在于我們習(xí)慣性地把西方戲劇看作一個(gè)連續(xù)一致的整體,以易卜生式的戲劇作為現(xiàn)代戲劇唯一合法的存在形態(tài),因而完全沒(méi)有注意到這樣一個(gè)基本事實(shí),即清末出訪歐洲的國(guó)人所觀看和接受的實(shí)際是十九世紀(jì)西方的主流戲劇,它屬于可稱之為“維多利亞時(shí)代戲劇”的完全不同的劇場(chǎng)史范疇。本書(shū)的基本目標(biāo)就是希望通過(guò)重新檢閱晚清國(guó)人出訪歐洲留下的觀劇筆記材料,對(duì)中西戲劇交流史上這一被遺忘甚至可以說(shuō)是有意無(wú)意被抹去的段落予以發(fā)覆。
·19.9萬(wàn)字