官术网_书友最值得收藏!

沈從文小說英譯的社會學研究
會員

本研究嘗試從翻譯社會學視角對沈從文小說的英譯文本進行實證研究。中國文學文化走出去的宏大的時代背景為本課題的研究提供了重要性和必要性的充分理據。在中國文學走出去的語境下,(重新)審視中國文學的對外譯介情況,探究翻譯的中國文學作品在目標語系統的接受現狀,成為學界必然的關注點。本研究以沈從文小說的英譯文本為個案和出發點,探究英語世界的沈從文如何被譯介、被欣賞、被接受,力求在已有研究的基礎上,立足文化交流史觀和跨學科視野,深度考察分析沈從文小說在英語世界被譯介的整體狀況。通過深入、細致的文本對比分析展開言之有據的翻譯評述。通過挖掘一手資料考察譯者在文學翻譯過程中的角色與作用,揭示翻譯場域、譯者慣習與場域資本等要素之間的互動關系。通過考察翻譯作品從選材到翻譯過程到翻譯作品產出再到流通接受的整個社會形成過程,分析沈從文小說英譯文本的接受現狀及其對中國文學外譯的啟示。此研究成果可以提供對比認識沈從文的新視野、新維度,更可以為理解中國現代文學在全球化視野下的譯介和接受提供有意義的實證支持。從社會學視角對沈從文作品乃至整個中國文學翻譯作品的整個社會形成過程的全面考察可以讓我們以更理性、更客觀的態度評判中國文學的對外譯介狀況,看清問題的本質所在。

徐敏慧 ·語言文字 ·16.4萬字

語言探秘:我們如何學習認識語言
會員

語言是窺視人類大腦運作的窗戶,研究一門語言就能了解一套潛意識規則系統的運行。比較不同語言的規則,能夠告訴我們人類的思維是如何組織信息的。本書作者是美國著名文理學院的教授,她們基于語言學和認知科學回答了那些讓人們好奇的語言問題,激發您探索語言的興趣,幫助您更深刻地了解語言,更高效地學習語言。小孩子學習語言不用教;雙語學習越早,頭腦里越不會“打架”?存在一種語言表達方式比另一種更高貴優雅嗎?為什么有的語言比別的語言難學得多?計算機學習人類語言的最大障礙是什么?英語拼寫麻煩,我們能為此做些什么?語言在暗暗地支配著我們,我們如何逃脫被操控?讓孩子開放閱讀文字、自由學習語言,孩子會被帶壞嗎?我們對這些問題可能有自己的看法,然而正如兩位語言學家所言,對于語言的本質及其在我們生活中的作用,我們的許多看法要么是誤解,要么是受到迷思和刻板印象的影響。本書是一次內容豐富的語言世界之旅,架起了語言學與我們現實生活的橋梁,兩位作者生動闡釋了那些令人困擾、引發爭議的語言學問題。她們帶領讀者從生活經驗而非抽象性的概念出發,踏上挑戰常識、充滿發現樂趣的語言探秘之旅。

(美)唐娜·喬·納波利等 ·語言文字 ·11.8萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 汶川县| 乐业县| 抚宁县| 安化县| 房山区| 五莲县| 荣昌县| 航空| 平阴县| 织金县| 广汉市| 墨竹工卡县| 绥滨县| 平远县| 富川| 柳林县| 郯城县| 福鼎市| 荃湾区| 枣强县| 左权县| 吉安县| 无棣县| 含山县| 苏尼特右旗| 平山县| 宝鸡市| 怀化市| 乌拉特前旗| 巴林右旗| 保定市| 甘德县| 十堰市| 林西县| 瑞丽市| 寻乌县| 应用必备| 雅江县| 郓城县| 康保县| 新巴尔虎右旗|