登錄???|???注冊
介紹成語的基礎知識,學會觸類旁通。親切生動的例句,將知識靈活運用于日常生活。“通識園地”欄目,包含耐人尋味的宗教體悟、精彩的人文故事、深入淺出的哲學分析、有趣的科技知識……讓你盡情享受文化盛宴。透過“聯想思考”、“探究學習”,你將學會多角度思考問題,提升創新及中文表達等綜合能力。
李貴生 鄺麗雯 ·語言文字 ·8.8萬字
譚慧編著的《公文寫作模板與常用語匯》分為基本行政公文、規章制度、通用文書、會議文書、傳播文書、專用書信、法律文書、經貿文書、社交文書等九個類別,以“實用”為出版理念,內容涉及各類公文的概述、寫作模板和常用語匯。基本涵蓋了常用的公文種類,可以為不同需求的讀者提供公文寫作方面的幫助。本書集實用性、可操作性、規范性、通俗性為一體,內容豐富、文字簡明、通俗易懂、體例新穎,一冊在手,必能幫助您輕松自如地應對各種文體寫作!
譚慧 ·語言文字 ·22.9萬字
教材主要根據高等職業教育的教學需要,選擇了“能力本位”的編寫體例:在內容方面,以聽記能力、表述能力、閱讀能力、翻譯能力、寫作能力和遷移能力為本位并統帥課文選擇,分別構建了“聽辨與表述能力”“閱讀能力”“繁體字識記與文言翻譯能力”“能力遷移”4個教學單元;每個教學單元均有兩個或兩個以上的教學項目(有的還有二級子項目),每個項目下均有若干篇精選課文作為教學的基本支撐。在結構方面,總體上采用板塊式單元結構;單元內部采用“單元教學目標+單元教學提示+項目”結構;項目內部則釆用“項目教學目標+項目教學提示+基礎知識+(學練子項目)+課文”的復合型結構。
王輔政 張平 向穎等編著 ·語言文字 ·18.7萬字
《現代漢語讓步條件句認知研究》一書運用認知語言學、篇章語言學、功能語法、類型學等理論從共時和歷時上盡可能深入詳盡地考察了現代漢語讓步條件句。正文部分依次是:讓步條件句的句法語義特征、讓步條件句的構式網絡、讓步條件句的主觀性、讓步條件句的篇章功能、讓步條件句標記的形成與來源、讓步條件句的變異與演變。作者重新概括了讓步條件句的語義,從新的角度提出讓步句及讓步條件句的新分類,認為讓步條件句包含單項讓步條件句、雙項讓步條件句、全項讓步條件句;從認知角度出發確立三種句子都是原型范疇及圖式,并以復句為原型擴展出多個邊緣構式,形成各自的構式網絡,表達“多元同一”意義;從語言類型學角度聯系、比較世界上其他語言,指出現代漢語讓步條件句的句法形式和標記的語義來源具有人類語言共性。本書注重從語義、認知入手來考察語法。
韓啟振 ·語言文字 ·18萬字
在日復一日近乎單調的工作中,在雷同的工作場景下,面對較為單一的評價模式,文字工作者要如何保持寫作熱情,持續精進,體現出獨有的價值?作者胡森林擁有20年豐富的文字工作經驗,這本書是他對公文寫作的一次系統思考,闡釋了寫作者在職場上的行穩致遠之道。作者借助故事與對話的形式,將公文寫作課生動地融入工作場景中,一一破解公文寫作難題,深入淺出地闡述了公文寫作背后的156條要義。這本書以寫作者、寫作過程、文本三大具體視角切入,從寫作的素養到行文的技巧,再到文本的打磨,一步步深入公文寫作的內核,使讀者在輕松閱讀中掌握寫作心法。對所有公文寫作者來說,這本書讓寫公文不再是一個苦差事,幫助寫作者修煉寫作內功,以高站位和大格局寫出文章的氣脈,從寫作中獲得成就感和價值感,實現職場能力的躍升。
胡森林 ·語言文字 ·15萬字
系統介紹英語語音語調知識及發音技巧,將重點放在語音語調的養成上;增加以高職高專實用英語口語大賽為導向的教學內容,通過語音語調的情境應用訓練,有效幫助學生形成地道的語音語調和流暢的語言表達能力,增強學生語言表現力和特定情境下的英語應用能力。
劉麗潔 ·語言文字 ·6.9萬字
《諸子錦言錄》是一部匯編諸子名言的著作。所謂“諸子”即以先秦漢魏諸子為代表的子學著作,“錦言”即體現諸子思想精華的佳言妙語。全書收錄先秦至隋代的諸子類著作近百種,對每種著作都有簡要介紹,選文近八千條,均依據權威版本選錄原文,并加以注釋翻譯,末附主題分類索引。由于本書收錄的諸子類著作基本是隋代以前的著作,故大體依《隋書·經籍志》的分類和順序排列,分為儒家、道家、法家、名家、墨家、縱橫家、雜家、農家、小說家、兵家、醫家、道教等十二類。選文原文多依據中華書局的古籍整理本(如三全本、新編諸子集成本等)為底本,由相關領域的專家學者負責注釋翻譯,準確可靠。為方便讀者查找相關主題內容的選文,我們編制了《主題分類索引》,根據選文內容將其分到八十多個主題之下,括注出處,標明冊數頁碼。我們致力于為讀者提供一部搜羅宏富、內容準確、使用方便的諸子名言讀本,助力讀者快速準確地汲取諸子思想的精華,學習運用其中治國理政、為人處世、修身養性等方面的智慧。
鐘基編著 ·語言文字 ·98.5萬字
《國外英語語言文學前沿(2018)》以述評形式介紹國外英語語言文學類重點學術刊物2018年度在英美文學研究、比較文學研究、文藝理論研究、認知語言學研究、翻譯學研究以及二語習得等方面的學術研究動態與研究成果。述評文章均選自相關領域期刊,重在述評,務求及時、準確、全面地把握國外研究界在上述各領域的研究動態,以期為國內英語學界搭建一座與當代國外英語語言文學研究前沿接軌的學術橋梁。特色在于以述評為重點,力求通過述評及時、準確、全面把握2018年度國外英語語言文學學界在英美文學、比較文學、文藝理論、認知語言學、翻譯學和二語習得等方面發表的研究成果。因此,《國外英語語言文學前沿(2018)》將是國內英語學界的填補空白之作。
張旭春主編 ·語言文字 ·10.4萬字
本書不同于一般的軟件文檔寫作教材,不僅講述軟件文檔寫作的基本內容和方法,而且根據軟件工程領域的最新發展,結合典型開發案例,力求系統地描述可行性研究報告、項目建議書、投標文件、需求分析書、概要設計書、詳細設計書、項目驗收報告和項目總結報告等文檔的寫作規范和技巧。
馬平 黃冬梅編著 ·語言文字 ·11.7萬字
語言篇講述公文寫作在語言運用方面的獨特性,尤其與文學性語言的異同。作者從公文寫作中最常見、個體特色較突出的講話稿入手,分析不同類型、發表于不同場合的講話,適用何種風格的語言;要如何在語言上體現不同性格領導的個人特色,避免文稿被反復打回修改;也引申到一般的職場演講、辯論、述職等口才和文才的鍛煉。
謝亦森 ·語言文字 ·18.6萬字
《漢語風》(ChineseBreeze)是一套大型中文分級泛讀系列叢書。共8級60余冊。旨在幫助學生在輕松閱讀中增強對中文學習的興趣和自信心。叢書的讀者對象為中文水平由初級(大致掌握300個基本詞)到高級(掌握3000-4500個常用詞)的大學生和中學生,以及其他中文學習者。本書為第2級第1冊,根據作家原創故事改編。主要講述一個年輕人在中關村創業開了一家電腦公司,賣自己做的中文軟件,結果軟件被盜版,于是主人公和他的妻子努力去尋找盜版源頭并成功地打擊了盜版。故事情節曲折,語言自然,生詞率低,詞匯實用、反復重現,適合作為留學生的漢語讀物。
劉月華 儲誠志 ·語言文字 ·1.5萬字
翻譯理論經過“作者、文本、讀者、解構、文化、生態”等轉向之后亦已出現“認知”轉向,認知翻譯學應運而生,雖有國外學者提及,但尚未建成系統的、連貫的學科。作者努力打通語言學與翻譯學、后現代哲學(含體驗哲學)、認知科學等之間的通道,嘗試將國外的認知語言學本土化為“體認語言學”,擬構我國的“認知翻譯學”,率先用“體認原則”來統一解釋翻譯中的諸多現象,用“體”來解釋翻譯中的“同”,用“認(十數種認知方式)來解釋翻譯中的“異”。這既為我國譯學界輸送了一個全新理論,也為認知語言學、體認語言學拓寬了視野,算是對世界范圍內的語言學研究開拓了一個新方向。《體認翻譯學(下)》是部提出語言的“體認原則”,且將其運用于認知翻譯學研究的著作,將后現代哲學理論、認知語言學等觀點與譯學研究緊密結合,用有限的十數種認識方式統一解釋語言和翻譯現象,既為我國譯學界輸送了一個全新理論,也為認知語言學拓寬了視野,對世界范圍內的語言學研究開拓了一個新方向。
王寅 ·語言文字 ·17.7萬字
本書為國際歐亞學者發表論文的翻譯文集,代表學界研究潮流。本輯主要內容有外貝加爾匈奴墓研究、德如尼灌溉渠中發現的古墓、公元6至10世紀阿爾泰突厥的冶鐵與鐵器制作、綜合視角下的漢代邊疆、蒙元帝國時期的一位色目官吏、元代中國的回回醫學和回回藥等。
余太山 李錦繡主編 ·語言文字 ·18.2萬字
本書是一本AI文案實戰手冊,匯集了54個AI提示詞模板和60余種應用場景,旨在幫助新媒體文案創作和運營人員承接更多的流量紅利,輕松駕馭新媒體文案創作。本書分為5章,第1章提煉出利用AI的四大文案思維,讓讀者快速掌握新媒體文案創作的精髓。第2章則講解激發AI創意的思維邏輯,讓讀者學會創作獨具匠心的文案。第3章到第5章系統深入地探討如何利用AI進行文案的創作、不同平臺的文案寫作策略,以及如何優化文案,為讀者提供一套高效的AI提示詞模板。同時,本書還對模板案例進行了深入剖析,幫助讀者融會貫通,舉一反三,輕松應對各種新媒體文案挑戰。本書適合從事文案寫作,尤其是新媒體文案寫作的人員和對AI寫作工具感興趣的讀者。
秋葉 宋宋編著 ·語言文字 ·9.2萬字
本書基于語言類型學視角,在充分汲取國內外已有連動式研究成果的基礎上,采用點面結合的方法,從句法屬性、語義特征、語序特性、歷時發展以及詞匯化、構式化等方面,對漢語連動式進行了全面、系統、深入的描寫、分析與闡釋,對漢語連動式在漢語語言體系以及世界連動語言中的地位和價值進行了論述與探究,為漢語連動式的研究提供了新的視角,拓展了連動式研究的廣度和深度。
高增霞 ·語言文字 ·19.1萬字
本書是一本近代語言史著作,總體論述了近代中日語言交流的過程、特點,指出日語進入現代漢語的時間、典型的事例。介紹了從17世紀傳教士的漢譯西書工作,到20世紀初中國人漢譯日書的歷史經過。以《時務報》《日本國志》《辭源》《官話》等文本為例,討論中日之間語詞環流的情況。并專門考察了“熱帶”“陪審”“化學”三個名詞在近代漢語里出現和普及的過程。
(日)沈國威 ·語言文字 ·41.1萬字
《現代漢語語法》,陸宗達、俞敏著。全書共分九章,以北京話為主,并用上海、廣州、廈門和梅縣的方言做比較,以證明某些現象是整個漢語里普遍存在的,不只是北京話獨有。另外,此書可以幫助別的方言區的人學習北京話。在方法上,著重說的是語言,并不局限在方塊字的字面上。
陸宗達 俞敏 ·語言文字 ·9.3萬字
本套教材是為漢語中級水平學習者編寫的漢語基礎寫作教材,分上下冊,每冊5單元,每單元3課,共30課,每冊教學時間為一學期。本書的主要教學內容為敘事記敘文和應用文。本書的主要教學目標有二:一是通過記敘文相關內容的學習,讓學生能夠熟練運用記敘文的基礎知識(如記敘的要素、記敘的人稱)進行寫作,并對文章的結構布局、過渡連接(如記敘的詳略、記敘的順序、記敘的線索)等形成一些基礎的認識,以鞏固和提高記敘文的寫作水平。二是通過應用文相關內容的學習,讓學生能夠在相應的場合使用應用文進行交際,以便在中國更好地生活、學習和工作。
李丹丹 ·語言文字 ·3.1萬字
對于學生來說,掌握如何進行研究,如何進行專業寫作,是順利獲得學位的必要能力。然而我在北大指導學生論文,經常遇到的問題不是學生沒有觀點,也不是找不到資料,而是難以用合乎標準的方式闡述自己的研究成果,即寫作論文。學生的基本困難是,不知道怎樣進行研究性思考,并把結果清楚地用文字表述出來。由于獨立寫作論文是取得學位必經的程序,很多學生平時沒有在意練習,以為不過是到時拿出一些文字,但由于難合規范,常在畢業期間被多次修改所折磨。于是我給自己一個例外的決定,寫一本有關論文寫作的小冊子,幫助學生克服論文寫作的困難。
張靜 ·語言文字 ·5.2萬字
本書從大規模語料庫出發,系統探討了漢語反義詞(“opposites”)在不同類型的固定結構中的共現規律,并將漢語成果與其他語言進行了對比,突破了過去反義詞研究理論上與解釋上的局限,深入探究了反義詞在句法、構詞與詞匯語義方面的相關性。本研究觀察到了前人未觀察到的現象,在研究議題與理論性上有重要創新,為以后研究漢語反義詞與詞匯語義對比及極性關系提供了有價值的資料,為后續的語言學及計算語言學研究提供了相關數據基礎。
丁晶 ·語言文字 ·5.8萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版