登錄???|???注冊
這是一本以歷史、變化的眼光看語言的經典名著,主要講述了語言自身在歷史進程中的演變,分四個部分:一、語言學的發展,即截止至成書的20世紀初,三、語言在文化交流和社會關系中產生的變化;四、語言自身在歷史進程中的演變;在結尾處,作者綜合全書各章節中的信息,在語言起源這個引人遐想又充滿爭議的話題上,給出了自己充滿想象力又有理有據的假說。第一章19世紀之前第二章20世紀初第三章20世紀中葉第四章20世紀末。。。。。
(丹麥)奧托·葉斯柏森 ·語言文字 ·34.2萬字
本書圍繞漢語詞匯意義和修辭意義的表達之主題深入研究,頗多心得。全書分為四輯。第一輯“詞匯與訓詁”,考察了漢語詞義演變的一些特殊現象,考釋了古代典籍中一些疑難字詞,還揭示了《故訓匯纂》對多義詞研究的價值。第二輯“方言研究”,分析了黃侃先生考求方言本字的方法,考察了本人母方言衡南話的語音詞匯特征。第三輯“修辭研究”,考察了古書中用典、對偶等修辭格的形式分類和運用方式,深入分析了辭格理論和辭格發展之間的互動關系。第四輯“古籍整理與研究”,考察了古書錯訛的深層原因,具體整理研究了部分唐代科舉文獻。全書論題均系作者平時讀書與參加國家重點科研項目時所發現,其研究既重視理論的探討,更重視以理論解決實際問題;既重視材料的類聚與考證,更重視規律與規則的揭示與總結。本書在古漢語字詞的微觀考求與宏觀研究上,在古今漢語修辭規律的深挖細繹上,頗多獨到之見,不乏創新之處,值得漢語言文學和中國古典文獻研究者一讀。
羅積勇 ·語言文字 ·23.7萬字
本教材是北京市精品教材。以國際化的視野,充分考慮了當代政務、商務管理活動的發展情況,以及基于計算機網絡的辦公自動化、無紙化環境下的電子商務與電子政務活動的特點,內容涵蓋文件寫作的新特點和新要求,使教材內容凸現時代特色和學科前言的最新學術研究成果。認真細致地選擇了具有代表性的典型例文和文件寫作活動典型案例,并對其進行立體化的全面剖析點評,展現其優缺點,以便學生理解和課后深入自主學習。教材針對每一章節精心設計實訓項目,通過文件寫作活動現實中的情景再現以及典型案例設計來有針對性地訓練學生,以有效提高學生公務文件寫作的素養和分析問題、解決問題的實際能力。該書聯合中國人民大學等院校共同編寫,不僅可作為高校教材,而且可作為公務人員培訓教材使用,具有較大的市場空間。
楊霞 ·語言文字 ·39.9萬字
本書不僅可以作為跨文化交際類課程(跨文化交際、跨文化閱讀)的基礎教材,也可作為精讀、泛讀、翻譯和文化等類課程的輔助教材,幫助俄語專業沉重理解與外國文化打交道時容易產生的困難與障礙。尤其是對翻譯專業課程具有相當重要的意義——在牢固掌握專業言語技能的基礎上進一步培養學生的跨文化交際意識和能力,使其學會用言語技能和跨文化交際技能兩條腿走路,提高其作為面向國際化的專業復合型人才的素養和實踐能力。
張冬梅 ·語言文字 ·37.3萬字
《本書以知識梳理為主,以具體實用為綱,以簡潔易懂為本,將翻譯與其他領域的關聯進行概括性介紹,內容涉及翻譯與當代中國、翻譯與語言、翻譯與哲學、翻譯與文化、文體與翻譯、翻譯主體性、不可譯性、翻譯理論、翻譯研究方法、翻譯技術等,希冀使其成為翻譯相關學科的知識小百科。全書共十五講,每一講結尾都附有思考題,以便讀者加深理解和掌握。本書供英語和翻譯專業本科和研究生使用,也可供對翻譯研究感興趣的人士作為參考
張政 ·語言文字 ·31.3萬字
中國語文教育史是漢語言文學(教師教育)方向的專業選修課,是學科教育(語文)碩士的主干課程之一。本書稿根據著者十多年的教學及研究心得整理而成,史料豐富,宏觀梳理了中國語文教育歷史發展歷程,揭示了各階段語文教學內容、語文教育思想、教學方法的聯系與發展,有利于語文教師從語文教育發展中得到借鑒,指導教育實踐;對教育工作者進行語文教育研究有較大的啟發。書稿體例簡要清晰,架構合理,內容詳略分明,每章有思考題、參考閱讀資料鏈接,既符合教學需要,又有利于使用者拓展學習或研究。
林暉 周小蓬 ·語言文字 ·30萬字
本書是中國社會科學院語言研究所已故研究員楊成凱先生的語言學論著。全書涉及現代漢語語法理論的諸多方面,分析論述了語法與語法理論,語法模型的方法論,語言單位的符號性、結構性、同一性,詞,詞類,主語和賓語以及句子等諸方面內容。本書勘察范圍廣、挖掘層次深,有不少獨到的見解與精辟的論述。
楊成凱 ·語言文字 ·23.8萬字
本書作者結合多年來教授考研英語語法的輔導經驗,全面梳理考研英語真題中常考到的重要語法知識,進行由淺入深、重點突出的歸納和講解;后從幾大題源期刊為熱門的文章中挑選出相關知識點進行測試,將理論直接轉換為實踐,以讓考生真正做到學以致用。
周思成 宋智鳴合著 ·語言文字 ·28.4萬字
本書所收論文和研究報告內容主要集中在以下四個方面。(1)關于漢語的韻律及一般語音學理論探索:著重論述漢語的節奏、輕重和語調等韻律結構問題。(2)關于語音學知識和理論的應用研究:著重論述怎樣應用語音學知識和語言學理論解決言語工程中的語音處理問題,探討二語教學及其科研中怎樣應用語音學理論和方法,糾正發音偏誤以及洋腔洋調問題。(3)關于語音隨機變化的生成機制及交際意義的理論探討:從語音產生和感知的自然機制以及語音作為交際工具和思維載體的社會特性角度,論述自然話語局部與全局兩個不同層面上語音隨機變化的不同性質及其相互關系。(4)關于語音歷史演變的現代語音學分析:通過現代語音實驗方法與傳統語言學理論相結合的途徑,對漢語聲母與聲調古今演變關系等問題進行理論探討。
曹劍芬 ·語言文字 ·31.7萬字
本書將黨政機關以及各級機關單位工作所涉及的各類文書寫作進行了規范性的指引,內容全面、實用性強,對機關辦公室的領導和從事公文工作的文秘人員具有重要的參考價值。全書分為四篇,涵蓋了法定黨政機關公文寫作、辦公室事務性文書寫作、辦公室商務與法律文書寫作和辦公室寫作規范法規,結構清晰合理,針對性強,且每章節均附有標準例文,讀者可現查現用,是廣大公務員、辦公室領導、文秘工作人員必備的實用工具書。
范蘭德 張少元 ·語言文字 ·20.2萬字
鄭玄(127年-200年),字康成。北海郡高密縣(今山東省高密市)人。東漢末年儒家學者、經學大師。鄭玄曾入太學攻《京氏易》、《公羊春秋》及《三統歷》、《九章算術》,又從張恭祖學《古文尚書》、《周禮》和《左傳》等,最后從馬融學古文經。游學歸里之后,復客耕東萊,聚徒授課,弟子達數千人,家貧好學,終為大儒。黨錮之禍起,遭禁錮,杜門注疏,潛心著述。晚年守節不仕,卻遭逼迫從軍,最終病逝于元城,年七十四。鄭玄治學以古文經學為主,兼采今文經學。他遍注儒家經典,以畢生精力整理古代文化遺產,使經學進入了一個“小統一時代”。著有《天文七政論》、《中侯》等書,共百萬余言,世稱“鄭學”,為漢代經學的集大成者。唐貞觀年間,列鄭玄于二十二“先師”之列,配享孔廟。宋代時被追封為高密伯。鄭玄易類輯佚書11種:《周易注》《易解附錄》《易乾坤鑿度》《周易干鑿度》《易緯通卦驗》《易緯坤靈圖》《易緯稽覽圖》《易緯是類謀》《易緯辨終備》《易緯干元序制記》《洛書鄭注》);輯佚者有王應麟、胡震亨、姚士麟、惠棟、孔廣林、趙再翰、黃奭、王仁俊等8家,涉及叢書20種。
張義生匯校 ·語言文字 ·24.5萬字
《中國黨政公文格式與寫作規范一本通》從上篇的“公文格式”到中篇的“寫作藝術”、再到下篇的“寫作規范”,從文種確定、行文規則、格式規范、撰寫要求到若干個文種的具體寫作技巧,始終貫穿著一條主線,就是告訴讀者朋友在公文寫作中怎樣做是正確的、怎樣寫是符合規范,怎樣寫是不符合規范的。無論是正面的還是反面的闡述點均使用了大量的例證。
張保忠 ·語言文字 ·20.4萬字
隨著各高校逐步放開專業碩士的招生名額并加大培養力度,越來越多的考生加入管理類及經濟類聯考大軍。以管理類聯考考生為例,用“多得一分,干掉萬人”來形容其考試的嚴峻程度一點也不夸張,而寫作(包括論證有效性分析及論說文題型)在300分的初試總分中占到了65分的分值,又由于其主觀性很強,所以是考生的一大痛點。目前已有的參考書籍多從理論的角度進行闡述,考生在實踐中無從下手,本書主要針對管理類及經濟類聯考綜合考試中的寫作科目進行備考指導,從寫作的大綱基本要求,到每一種文體的行文思路、行文的基本技巧都進行了深入的分析,其中多種方法都是筆者在多年教學經驗的基礎上總結出來首次對外發表的,以期實實在在地幫助考生在寫作過程中既保證質量和深度,又保證速度。
張乃心編著 社科賽斯教育集團主編 ·語言文字 ·20.1萬字
《漢英口譯強化100篇》內容簡介:口譯考試是國內含金量最高的素質英語考試之一,試題難度大,題量多,通過率控制嚴格,其證書也就有了很高的可信度。目前,國內比較被認可的口譯考試有教育部的全國翻譯考試;人事部的翻譯考試;上海口譯考試。口譯考試包括漢譯英和英譯漢,內容上跨越了科技、經貿、旅游、城市發展、時事新聞、歷史文化等多個領域,考查學生對地道英文的理解和判斷能力,同時拓展了他們的邏輯思維和視野。因為一次性通過口譯考試意味著巨大挑戰,學生在復習口譯教材和參加培訓的基礎上就需要大量的訓練。由于此類圖書在市場上極為緊缺,北京外國語大學口譯培訓始于2000年,口譯專家、教授在教授口譯的同時,花了大量時間進行題型細分、考試趨勢分析、資料收集篩選、難度評估討論等工作。由于口譯考試除了教材的知識點以外,沒有完整的考試大綱知識匯編,考題內容廣泛,包羅萬象,因而大量實戰學習是必經之路,考生需要大大擴充練習量,以提高應試技能,這也意味著這三本強化訓練會發揮巨大的助考作用。考生可以根據自身能力安排進度,磨練口譯的節奏、質量和熟練度,在考前做到胸有成竹。當然,學習口譯不僅僅是為了考試。讀者除了把這三本強化訓練用作應試訓練外,還可以把其中的內容作為重要的英語學習資料,積累詞匯和重要知識點,分析長難句。增加新聞聽說機會。苦練聽、說、讀、寫、譯技能,奠定堅實基礎,實現職場飛躍。
蔣鳳霞 ·語言文字 ·25.8萬字
該書稿是“比較文學與文化研究叢書”之一,我社已出版六種。《中國文化語匯翻譯》首先將突出中華文化特色,語匯涵蓋中華文化的各個方面,以盡可能對等的英譯力求準確地傳達中華文化語匯的豐富內涵,尤其集中翻譯極具中華文化特色的用語詞句、典籍名篇、文史事件、文學藝術、流派社團、風物遺跡、民俗風情等。與一般漢英詞典不同的是,該項目的目的是提供對等的翻譯而不是提供釋義,這一操作范式對于國內學者譯介中華文化時特別有用,因為釋義不能直接用于譯介文字,而對等翻譯則可以。此外,對等翻譯也有助于國外學者能夠迅速把握中華文化語匯的含義,打通兩種文化的隔閡。其次,《中國文化語匯翻譯》的主要內容,就語言層面而言,包括漢英雙語對照;就文化語匯覆蓋面而言,全面收集與整理了常用的有關中華傳統文化、中國當代新文化和日常生活文化等各方面的文化語匯和用語,尤其是中國特有的、典型的、區別于國外的事物、現象和概念的常用詞匯,是真正的中華文化語匯的翻譯大全。
高萬隆等 ·語言文字 ·25萬字
作者結合自己多年的文字工作實踐,將公文寫作涉及的基本理論、問題歸納為四十多個簡明扼要的方法,基本涵蓋了寫作過程的方方面面,同時列舉200多個鮮活的案例加以佐證,既深入淺出,切中要害,又形象直觀,易學易記,顯示了較強的針對性和操作性。主要特色:1.針對性和操作性強,更側重于教“如何寫”,方法簡明直觀,給廣大公文寫作者指出了比較明確的進階路線;2.注重可讀性,努力避免一般參考類書籍的枯燥乏味,難以卒讀的弊端;3.打破了同類書籍千人一面、老調常談的窠臼,文章字字句句都為實踐總結,因此,看起來給人全新的感覺。
房立洲 ·語言文字 ·26.5萬字
《美國文明史》2005年,榮獲上海交通大學教材立項,2006年,榮獲中國國家留學基金“青年骨干項目”,2007年,榮獲北京大學出版社“十一五”國家重點出版規劃項目,2007年,榮獲紐約GilderLehrman美國歷史研究院研究基金,2009年,榮獲上海交通大學通識教育核心課程立項,2010年,榮獲上海交通大學通識教育核心課程系列教材立項。追求以史為鑒、批判思維的通識理念,把握條理明晰、疏朗有致的時間脈絡,梳理跌宕起伏、瞬息萬變的美國歷史,開掘影響深遠、意義非凡的重大事件,展現唇槍舌劍、針鋒相對的觀點碰撞,激發拓展視野、開闊眼界的社會思考,提供醍醐灌頂、豁然開朗的文化啟迪,訓練審時度勢、洞察秋毫的政治判斷。
魏嘯飛 ·語言文字 ·30.4萬字
本書以古文字為依據,通過漢字構意揭示漢字的語用規律,為字詞教學提供科學的理論依據;深入挖掘漢字形體中蘊含的歷史文化信息,探索傳統文化教育與識字教學相結合的途徑和方法;解析漢字形體中蘊含的獨特創造智慧,為培養學生創造性思維能力提供素材,有助于增強學生的民族認同感和自豪感;解析漢字構形表現詞義的方法和技巧,啟發學生作文構思方法與寫作技巧;利用漢字構意揭示語詞的隱含義,使詩文煉字之妙不僅可以意會、言傳,還有規律可循和可操作性,開辟了詩文賞析新途徑。
張素鳳 ·語言文字 ·24.7萬字
《兒童語言障礙引論》是一本專門為兒童語言障礙干預培訓編著的基礎教材。從兒童語言發展與障礙的基本知識入手,梳理了國內外有關兒童語言障礙研究的理論和方法,考察了兒童語言的發展歷程以及各類特殊兒童的語言概貌和核心障礙,對兒童語言障礙的評估和干預提出了可供借鑒的策略、建議和操作程序,為相關培訓人員提供了充足的知識背景,幫助他們更加透徹地理解兒童語言障礙背后的原因,提高兒童語言障礙培訓人員的干預技能,從而改善語言障礙兒童的教育環境。
梁丹丹 ·語言文字 ·26.9萬字
呂叔湘先生的《漢語語法分析問題》是他半個世界語法研究的結晶,也是對近百年來漢語語法研究的總結,是一部高度濃縮的“語法巨著”。本書對用心研讀過呂著的讀者(主要是外國讀者)提出的305個問題,逐一闡釋、解答,并結合漢語語法學史上的研究成果分專題進行了討論,是20世紀現代漢語語法研究的一項重要成果。
陳亞川 鄭懿德 ·語言文字 ·25.8萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版