翻譯學(xué)導(dǎo)論
《本書以知識(shí)梳理為主,以具體實(shí)用為綱,以簡(jiǎn)潔易懂為本,將翻譯與其他領(lǐng)域的關(guān)聯(lián)進(jìn)行概括性介紹,內(nèi)容涉及翻譯與當(dāng)代中國(guó)、翻譯與語(yǔ)言、翻譯與哲學(xué)、翻譯與文化、文體與翻譯、翻譯主體性、不可譯性、翻譯理論、翻譯研究方法、翻譯技術(shù)等,希冀使其成為翻譯相關(guān)學(xué)科的知識(shí)小百科。全書共十五講,每一講結(jié)尾都附有思考題,以便讀者加深理解和掌握。本書供英語(yǔ)和翻譯專業(yè)本科和研究生使用,也可供對(duì)翻譯研究感興趣的人士作為參考
·31.3萬字