登錄???|???注冊
本書從應用寫作的實際需要入手,結構體例符合時代變化,教材內容富有時代特色,教學安排適應時代要求。全書共九章,分為緒論、黨政公文寫作、事務文書寫作、財經文書寫作、司法文書寫作、傳播文書寫作、策劃文書寫作、旅游文書寫作、畢業論文(設計)寫作。本教材體例新穎、內容豐富、例文新鮮、實訓完整。適用于本科、專科文秘類、中文類、財經類專業1-3年級學生使用。
包錦陽 ·語言文字 ·24.3萬字
社會是語言存在和發展的依托,社會的興衰常常決定語言的命運。因此,研究語言應當密切聯系社會,聯系使用該語言的民族的歷史與現狀。本書以當今西藏為實例來考察語言與社會之間的關系,作者通過實地調查,為西藏的藏語規劃工作提供了豐富的材料和諸多建議以及重要的參考。
周煒 ·語言文字 ·35萬字
劉青主編的《中國術語學概論》是中國首部系統介紹中國術語學知識的學術專著。書中各個章節的編寫者都是改領域里頗有建樹的研究學者。第一章到第三章主要是從理論方面介紹了術語的特點,理據,功能。第四章到第十一章是側重于實踐方面的知識。介紹了術語詞典的編纂,術語的翻譯,術語的規范工作,術語的對比,術語的計算機研究,術語的教學等。
劉青 ·語言文字 ·24.7萬字
本書立足于認知語法和構式語法的理論假說,結合語義地圖模型,對上古漢語的不同與格句式做出分析。從句式多義性的角度出發,闡明了上古漢語與格句式所具有的不同意義,并討論了不同的與格句式如何在概念隱喻的作用下,由給予類事件的編碼擴大至其他非給予類事件的編碼。在此基礎上,還進一步討論了上古漢語是否具有與格交替現象以及如何解決概念空間上的斷鏈問題。
潘秋平 ·語言文字 ·30.4萬字
網絡意識形態話語權研究是基于深化理論研究和推動網絡社會治理實踐的需要,也是基于網絡化生存方式下人的全面發展的訴求。本書主要研究了網絡意識形態話語權的理論基礎、思想資源、內涵、特征、結構、功能、生成機制、矛盾規律,在此基礎上,對當代中國網絡意識形態話語權建設的歷程、經驗和域外借鑒、現實境遇、未來發展等話題展開了探討,具體回答了新時代如何推進當代中國網絡意識形態話語權正向發展,如何提升當代中國網絡意識形態國際話語權等現實問題。
黃冬霞 ·語言文字 ·32.3萬字
本書在梳理百年語言學的相關專著、論文、教材的基礎上,對中國語言學思想史進行概述、提煉,立足文獻,注重史論。本書以中國語言學史研究為基礎,特別重視在傳統的語言學史研究的基礎上提取關于語言學思想史的史論來進行論述。作者認為,從語言學出發來談語言學思想史才是真正的語言學思想史,語言學思想史研究不能不顧語言學著述的相關文獻這一基礎。本書適于語言學及應用語言學、漢語言文字學及相關專業的教學科研人員閱讀。
薄守生 賴慧玲 ·語言文字 ·30.6萬字
《漢語歷史詞匯學概要》是《古漢語詞匯綱要》出版25年后,作者對漢語歷史詞匯研究的一些理論問題經過長期思考和探索而寫成的。此書的內容、觀點、研究方法和《古漢語詞匯綱要》有較大的不同,較多地吸取了現代語義學和認知語言學的研究成果,并力圖和漢語歷史詞匯的實際緊密結合,用以分析和解決漢語歷史詞匯研究的問題。書中結合概念化和詞化的理論來討論詞義問題,用概念要素分析法來分析詞義,用概念場的理論來分析詞匯系統及其演變,對詞義和詞義演變,以及詞匯和語音、詞義和句法的關系等提出了自己的看法,對詞義的擴大、縮小,同義詞和反義詞以及詞匯和文化等以往討論得較多的問題也提出了一些新的看法。作者希望能夠引起學術界對這些問題的關注,促進漢語歷史詞匯學的建立和發展。
蔣紹愚 ·語言文字 ·25.7萬字
本書關注越南漢喃銘文文獻,圍繞銘文的文字學價值、新銘文的發現、俗字與避諱字、喃字、詞匯語法等方面進行了探討;聚焦了各種東亞文獻,如越南各類寫本、刻本,日本抄本,韓國的金石文字,中國古代寫本以及南方少數民族文獻中大量的俗字資源,進行了整理與研究;以東亞漢字文化圈的文化為落腳點,對諸如漢字筆談、佛教流派、思想交流等文化現象進行了研究。
何華珍 (越)阮俊強主編 ·語言文字 ·20.4萬字
該卷屬于《劉丹青語言學文選》第一卷,收入作者關于句法語義問題的論文共計34篇,約40萬字。包括漢語句法語義問題的理論探索,如《漢語語法單位分級理論的再探討》《原生重疊與次生重疊:重疊歷時來源的多樣性》等;漢語詞類及構式問題的分析與探索,如《“唯補詞”初探》《嘆詞的本質——代句詞》《“有”字領有句的語義傾向與信息結構》等。
劉丹青 ·語言文字 ·31.7萬字
本書由作者在長期講授公文寫作課程的基礎上編纂而成,從全書的章節安排到具體表述,緊扣“基本規范”,從工作實際出發,側重于實踐技能的掌握,而不是理論知識的記憶,全書收入作者廣泛收集、長期積累的各類范文,將范文與結構分析緊密結合,強化實踐技能和操作規范,讓讀者在學習過程中不斷提高寫作水平。
周欣展 ·語言文字 ·28.2萬字
本書拒絕馬后炮式的文章分析,呈現的是一種以第1視角讀新文章的體驗。讓不會閱讀的學生能夠直接進入擅長閱讀的人的意識中,從第1視角去感受閱讀過程中的系統性思考過程。全書共分為四部分。第1、2部分總結出考生在實際備考和考試過程中常遇到的若干問題,并以此為出發點講解如何有效地主動閱讀及快速地獲取有效信息;剖析GRE閱讀所涉及題型的題目、語篇結構、出題點、考查點,給出高效的解題思路和答題技巧。第3、4部分共包含200篇GRE閱讀文章和5套最新官方模考文章的詳細講解與題目解析。將前面講到的閱讀和解題方法融入每道題的講解中,分析文章結構和閱讀邏輯線構建的過程,解析題目和選項,并提供了文章的譯文。本書既可以作為GRE考生的自學輔導用書,也可用于培訓課程的課堂教材。
萬煒 高宇琪 閆晨晨等 ·語言文字 ·24.4萬字
本書是一本系統地闡述漢語文章學基本原理、文體常識及寫作方法韻專著。討論的對象關聯古今,容納諸體,包括實用性、論證性、文學性、說明性等各類文章。全書共15章,內容涉及文章的發生與發展,概念與原理,功能與規律,文體與文意,構思與表達,結構與語言,格式與寫法,文風與風格,傳播與接收,評論與判斷等諸多方面的問題。本書的特點是在學術研討的基礎上,注意到理論與實踐的結合,整體與局部的聯系,知性與情性的兼顧,以利于培養讀者的辭章素養和寫作能力。
任遂虎 ·語言文字 ·39.6萬字
本書立足于傳統對話教學思想,從內涵到特征,從原則到實施機制與策略,從目標制定到教學反饋,構建了語文對話教學的理論體系;進而探討了實踐價值和意義。從而形成了對語文對話教學較為系統的、科學的、可操作的理論與實踐體系。
趙曉霞 ·語言文字 ·25.1萬字
本書是人郵學院慕課“應用文寫作”的配套教程,共分為9章,主要內容包括應用文寫作基礎知識、公文寫作、書信類文書寫作、發言致辭類文書寫作、計劃總結類文書寫作、調研策劃類文書寫作、商務應用文書寫作、傳播應用文書寫作、科技學術類文書寫作等。本書按照理論與案例講解相結合的理念設計框架結構,將理論知識與實踐操作交叉融合,注重理論講解及案例剖析,以便學生把握各應用文文類和文種格式特點、寫作要求,并以此為基礎進行實踐寫作,提高學生寫作應用文的實際能力。本書既可作為高等院校中文、經濟、管理等專業的專業技能課程教材,又可以作為各所大中專院校全校通識性課程教材,同時可以作為社會相關工作人員的應用文寫作參考用書。
通識教育規劃教材編寫組 ·語言文字 ·21.8萬字
本書從實用性出發,較為全面、系統地介紹了應用文寫作知識,包括日常文書、事物文書、行政公文、會議文書、財經文書、法律文書、科技文書和傳播文稿的基礎知識及寫作的格式要求。
由娜 邵美華主編 ·語言文字 ·33.1萬字
《漢字文化教程》是一本從文化學角度研究漢字的學術專著,同時也是作者在多年講授“漢字文化”這一課程的實踐基礎上整理總結的一本高校教材。主要內容包括漢字與文化的關系、漢字的結構及特點、漢字與古代的生產方式、漢字與飲食、漢字與服飾、漢字與建筑、漢字與交通等,重點以古代生產方式和衣食住行為例,詳細探討了漢字的形體結構與相關文化事項的密切關系。
王琪 ·語言文字 ·28.3萬字
托福詞匯數量繁多,難度偏大。為了幫助各位讀者積累符合自己水平的單詞,我們對托福詞匯做了嚴格的分級和歸類,以適應廣大英語語言學習者的學習規律和復習過程。本書所收集的詞匯主要有三大來源:1.TPO聽、說、讀、寫中值得記憶的高頻詞匯;2.已經出現過的托福真題中值得記憶的核心詞匯;3.圍繞主題展開的有效口語表達詞匯和TPO核心短語。對于以上詞匯,本書將它們主要分為3大類:基礎類(LevelA)、強化類(LevelB,LevelC)。各類詞匯嚴格按照單詞的難度以及出現頻率來編排,所有詞匯的注解、例句均來自托福真題,并且安排三輪復習計劃,保證托福核心詞匯在35天內記完,讓你的托福復習更有針對性、更有計劃性。
Testcrackers團隊主編 ·語言文字 ·22.5萬字
本書所收錄的是廣西大學漢語國際教育專業優秀碩士研究生的畢業論文,收錄過程中,歷經修改和調整,集結成冊,內容涉及東南亞(以泰國本土為主)漢語國際教育的現狀、形勢及問題等,基于一線教學實踐,重在關注及探索漢語教學、課堂管理、跨文化交流等方面的手段與方法。本書旨在投石問路,拋磚引玉,為業界研究者及一線漢語教師提供參考,促使大家更為關注面向東南亞的漢語國際教育現狀、教學策略及方法問題。
呂軍偉 潘立慧 ·語言文字 ·20.7萬字
《杰斐遜選集》內容包括:托馬斯·杰斐遜自傳、雜記、旅行日記、論文、名人生平速寫、弗吉尼亞筆記、政府文件,其中政府文件有:英屬美利堅權利概觀、建立宗教自由法案、關于西部土地組建的報告、國務卿的意見、第一次就職演說、給丹伯里洗禮派協會的回信、對印第安人的講話等。以及書信,包括致約翰·哈維、致約翰·佩奇、致威廉·斯莫爾博士、致馬撒·杰斐遜、致約翰·杰伊、致小倫道夫等。
(美)托馬斯·杰斐遜 ·語言文字 ·27萬字
《漢語作為第二語言教學文化概說》從漢語作為第二語言教學的角度,試圖把文化研究成果與漢語教學實踐結合起來。書中對漢語作為第二語言教學中常見的中國傳統文化知識、文化因素和當代中國國情,有針對性地做了簡明扼要的介紹與解說。《漢語作為第二語言教學文化概說》既可對漢語教師提供教學參考,也可作為中國文化知識的普及讀物。在語言教學中,往往涉及很多的文化內容和文化背景知識。漢語正加快走向世界,越來越多的人有志于從事漢語作為第二語言教學工作。漢語作為第二語言教學是一門學科,是一種工作,更是一項國家和民族的崇高事業。什么樣的人可以勝任教學工作,應有一個標準,須有一個準入證。為此,編者根據《漢語作為外語教學能力等級標準及等級大綱》編寫了此書,以為大家提供一本合適的考試參考用書。全書從中國文化概說、對外漢語教學中的文化因素、中國歷史與地理、中國哲學與宗教、中國文學、中國藝術、中國建筑與園林、中國風景名勝等這十二部分系統地闡述了相關知識點。
杜道明 ·語言文字 ·26.2萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版