官术网_书友最值得收藏!

怎么做調(diào)研,如何寫報告

2023年,黨中央指出,要在全黨“大興調(diào)查研究之風(fēng)”,希望廣大干部走入群眾中,了解基層困難,解決實際問題。那么,調(diào)查研究工作到底應(yīng)該如何有效地開展呢?調(diào)研報告應(yīng)該如何撰寫呢?這些問題對于要從事這個工作的讀者顯得尤為重要,而本書就提供了解決方法。本書首先簡要闡述了調(diào)查研究的發(fā)展史、分類、基本程序與方法,以及高質(zhì)量調(diào)研報告的特點,然后深入講解了調(diào)查研究工作的多種操作方法。具體而言,本書講述了確立調(diào)研課題以破解重點難點的方法,如實證法、排除法等;定性與定量資料的收集、加工、整理方法,如訪談法、座談法、問卷調(diào)查等;調(diào)研報告的基本結(jié)構(gòu)及撰寫方法,如立好意、定好題、理思路、搭架子、用資料。最后,本書從類型、結(jié)構(gòu)、撰寫三個方面,深度且細(xì)致地講解了政府類調(diào)研報告、企業(yè)類調(diào)研報告及學(xué)術(shù)類調(diào)研報告的寫作方法和要求。總之,本書為需要做調(diào)研工作、寫調(diào)研報告的讀者提供了豐富、系統(tǒng)且翔實的方法指導(dǎo),讀者可以按照書中所講進行實際操作。本書適合政府機關(guān)、企事業(yè)單位、科研院所及高校需要做調(diào)研和寫報告的人員閱讀。

何曉斌 孫梟雄等 ·語言文字 ·9.4萬字

語言探秘:我們?nèi)绾螌W(xué)習(xí)認(rèn)識語言
會員

語言是窺視人類大腦運作的窗戶,研究一門語言就能了解一套潛意識規(guī)則系統(tǒng)的運行。比較不同語言的規(guī)則,能夠告訴我們?nèi)祟惖乃季S是如何組織信息的。本書作者是美國著名文理學(xué)院的教授,她們基于語言學(xué)和認(rèn)知科學(xué)回答了那些讓人們好奇的語言問題,激發(fā)您探索語言的興趣,幫助您更深刻地了解語言,更高效地學(xué)習(xí)語言。小孩子學(xué)習(xí)語言不用教;雙語學(xué)習(xí)越早,頭腦里越不會“打架”?存在一種語言表達(dá)方式比另一種更高貴優(yōu)雅嗎?為什么有的語言比別的語言難學(xué)得多?計算機學(xué)習(xí)人類語言的最大障礙是什么?英語拼寫麻煩,我們能為此做些什么?語言在暗暗地支配著我們,我們?nèi)绾翁用摫徊倏兀孔尯⒆娱_放閱讀文字、自由學(xué)習(xí)語言,孩子會被帶壞嗎?我們對這些問題可能有自己的看法,然而正如兩位語言學(xué)家所言,對于語言的本質(zhì)及其在我們生活中的作用,我們的許多看法要么是誤解,要么是受到迷思和刻板印象的影響。本書是一次內(nèi)容豐富的語言世界之旅,架起了語言學(xué)與我們現(xiàn)實生活的橋梁,兩位作者生動闡釋了那些令人困擾、引發(fā)爭議的語言學(xué)問題。她們帶領(lǐng)讀者從生活經(jīng)驗而非抽象性的概念出發(fā),踏上挑戰(zhàn)常識、充滿發(fā)現(xiàn)樂趣的語言探秘之旅。

(美)唐娜·喬·納波利等 ·語言文字 ·11.8萬字

沈從文小說英譯的社會學(xué)研究
會員

本研究嘗試從翻譯社會學(xué)視角對沈從文小說的英譯文本進行實證研究。中國文學(xué)文化走出去的宏大的時代背景為本課題的研究提供了重要性和必要性的充分理據(jù)。在中國文學(xué)走出去的語境下,(重新)審視中國文學(xué)的對外譯介情況,探究翻譯的中國文學(xué)作品在目標(biāo)語系統(tǒng)的接受現(xiàn)狀,成為學(xué)界必然的關(guān)注點。本研究以沈從文小說的英譯文本為個案和出發(fā)點,探究英語世界的沈從文如何被譯介、被欣賞、被接受,力求在已有研究的基礎(chǔ)上,立足文化交流史觀和跨學(xué)科視野,深度考察分析沈從文小說在英語世界被譯介的整體狀況。通過深入、細(xì)致的文本對比分析展開言之有據(jù)的翻譯評述。通過挖掘一手資料考察譯者在文學(xué)翻譯過程中的角色與作用,揭示翻譯場域、譯者慣習(xí)與場域資本等要素之間的互動關(guān)系。通過考察翻譯作品從選材到翻譯過程到翻譯作品產(chǎn)出再到流通接受的整個社會形成過程,分析沈從文小說英譯文本的接受現(xiàn)狀及其對中國文學(xué)外譯的啟示。此研究成果可以提供對比認(rèn)識沈從文的新視野、新維度,更可以為理解中國現(xiàn)代文學(xué)在全球化視野下的譯介和接受提供有意義的實證支持。從社會學(xué)視角對沈從文作品乃至整個中國文學(xué)翻譯作品的整個社會形成過程的全面考察可以讓我們以更理性、更客觀的態(tài)度評判中國文學(xué)的對外譯介狀況,看清問題的本質(zhì)所在。

徐敏慧 ·語言文字 ·16.4萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 陇川县| 乌拉特后旗| 博湖县| 郸城县| 将乐县| 睢宁县| 左权县| 高碑店市| 库尔勒市| 小金县| 从化市| 黄石市| 特克斯县| 昌宁县| 电白县| 阳东县| 利川市| 汪清县| 灵寿县| 桐柏县| 建昌县| 措美县| 西乌珠穆沁旗| 汤原县| 江永县| 江达县| 宁海县| 盐源县| 白河县| 南投市| 平和县| 郑州市| 通山县| 五河县| 七台河市| 苍山县| 灌云县| 济阳县| 衡阳县| 贡山| 平泉县|