枕邊書與床頭燈:英美隨筆譯粹
高健先生畢生致力于英語文學(xué)尤其是英語散文的研究和翻譯,是國內(nèi)卓有成就的英美散文選家和翻譯家,尤以翻譯風(fēng)格見長,其譯作精致周到、雋美考究、純凈圓熟。《枕邊書與床頭燈》是高健先生最新選譯的英美隨筆名篇選集,書的取名即很有代表性(取出書中一篇隨筆的篇名),頗能概括此編的性質(zhì):一批在寫法上比較輕松的隨筆佳作,在內(nèi)容上又兼具一定的難度與嚴(yán)肅性質(zhì),具有堅(jiān)致的實(shí)質(zhì)與豐富的內(nèi)涵。為便于讀者觀摩欣賞,特以英漢對照的形式出之,可以使讀者于快覽之余,充分領(lǐng)略到英美隨筆的風(fēng)韻與美致。
·16萬字