官术网_书友最值得收藏!

我有所念人,隔在遠遠鄉(漢英對照)
會員

許淵沖教授親譯唯美古風英譯本、唯美古典國學文集、可以從小讀到大的中國之美。百歲翻譯家的摯愛人間,古代文人的情思與故事許淵沖老先生在《朗讀者》讀過一首詩,令無數讀者淚目。這是許淵沖大學一年級時為了追求女同學而翻譯的詩歌,發表在《文學翻譯報》上。卻在半個世紀后才收到回復。而已經近百歲的他,在讀起這首詩時竟然還被感動得熱淚盈眶。所以許淵沖先生英譯了他心中摯美的詩詞分享給大家,希望能給大家帶來美好與感動。蒙曼、安寧兩位教授將這些詩作以專業而雅俗共賞的語言進行賞析,并對詩文背后的故事、作者生平等進行進一步的解讀,期待讓更多讀者感受到傳統文化之美。詩詞寶庫:精心選取經典浪漫詩文,傳頌千余年的經典;臻美英譯:翻譯泰斗許淵沖先生親自翻譯,帶你品讀雙語詩詞之美;詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領讀者走進詩詞的國度;深度解讀:時代背景、歷史典故、現代價值……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀;詩人小傳:詩人們傳奇的人生經歷,讀詩也讀人;質感精美:詩詞排布,古風盎然。英譯賞析,舒朗清晰。精致開本,輕巧易攜。唐詩,浪漫而多情。詩人,孤傲又清雋。和唐代詩人一起,寄情于山水之間,看遠山滄海,吟愛恨情仇。是如星如月的相思,是天涯明月的孤冷。

許淵沖譯 蒙曼 安寧解析 ·古詩詞 ·4.5萬字

詩經譯注(彩圖珍藏本)(全二冊)
會員

《詩經譯注》是由我國著名《詩經》研究專家、華師大古籍所程俊英教授編著的全注全譯本。自1982年問世以來深受讀者歡迎,哺育了無數海內外學子,也是許多《詩經》英譯本的第一選底本。書中每首詩包括原文、題解、注釋和譯詩四部分。題解以精美地理圖簡述諸侯國背景、闡明詩歌的主題,剔除了古代經生牽強附會的解釋。注釋博采眾長,有二說并存的,一并附注,使讀者有所思考與選擇。生疏字上方皆有注音。注釋、譯詩逐句排于原詩兩側,便于比照對讀。本次出版,收錄江戶時代細井徇、橘國雄、毛利梅園、巖崎灌園等人所繪詩經名物彩圖230余幅,與原詩對照,以助讀者“多識于鳥獸草木之名”;并特別繪制十四幅精美《詩經》地圖,配有程俊英先生撰寫的題解詳析諸侯國背景、古今地理關系。程俊英先生的《詩經》白話譯文具有女學者獨有的浪漫韻味,不論是十五國風中家喻戶曉的詩句,還是二雅三頌中語言艱澀的詩篇,通過程俊英先生富有節奏的白話詩翻譯,《詩經》時代先民的真實生活與樸素情感得以生動呈現,讀來具有清新雋永、平實自然之美。

程俊英譯注 (日)細井徇等繪 ·古詩詞 ·30.3萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 海原县| 五家渠市| 汤原县| 凤冈县| 大英县| 峨眉山市| 泸定县| 郸城县| 兰考县| 临江市| 台东县| 岳池县| 陆良县| 阳山县| 长海县| 玛纳斯县| 仁布县| 青州市| 芮城县| 堆龙德庆县| 定西市| 民权县| 前郭尔| 兴化市| 大英县| 石河子市| 万盛区| 洪泽县| 罗江县| 花莲县| 翼城县| 中方县| 凤冈县| 黎平县| 泽库县| 嘉义市| 白城市| 遵义市| 台江县| 凤冈县| 韶关市|