官术网_书友最值得收藏!

激變時代的思考者:郭沫若與其諸子觀
會員

中國近現(xiàn)代是一個前所未有的激變時代,智識階層分裂為傳統(tǒng)主義與變革主義兩種傾向,在這兩種思潮的影響下,學(xué)術(shù)界也演化出遵循變革主義與維持傳統(tǒng)主義的思潮、學(xué)說與方法,先秦諸子研究便是兩種思潮交鋒的重要領(lǐng)域。郭沫若是我國著名文學(xué)家、歷史學(xué)家、古文字學(xué)家和社會活動家,作為率先使用馬克思主義研究中國社會的先驅(qū),他屬于變革主義者,但他并不是激進的對傳統(tǒng)全盤否定的人,而是對傳統(tǒng)始終抱有一定的溫情,這與其人生基調(diào)的形成和客居日本的經(jīng)歷有著一定的關(guān)系。在要求變革的基本態(tài)度下,郭沫若主張以科學(xué)文明來發(fā)展生產(chǎn)力,同時喚醒中國“固有的文化精神”,因此他對中國傳統(tǒng)思想和先秦諸子一直保持著極大的學(xué)術(shù)興趣。本書試圖從考察郭沫若人生基調(diào)的形成過程開始,研究其學(xué)術(shù)研究的選題與方法的轉(zhuǎn)換,總論其諸子研究的背景與過程,并分別對郭沫若的諸子觀(孔子與儒家、墨家、道家、法家、名辯思潮等)進行全面梳理,以期探求他在“諸子研究”這個傳統(tǒng)主義與變革主義的交匯領(lǐng)域的個人思考。

王靜 ·文學(xué)理論 ·22.8萬字

文學(xué)翻譯的理論與實踐:翻譯對話錄(增訂本)

季羨林,蕭乾,文潔若,葉君健,陳原,草嬰,方平,許淵沖,屠岸,江楓,李芒,趙瑞蕻,楊苡,李文俊,呂同六,楊武能,郭宏安,羅新璋,施康強,林一安……翻譯的動機、目的、任務(wù)、性質(zhì)、地位和作用,影響翻譯對象選擇的因素,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則,翻譯的過程,翻譯的主體性,翻譯的再創(chuàng)造,原作風(fēng)格的再現(xiàn),形象思維與形象再現(xiàn),形式與內(nèi)容,神似與形似,文學(xué)翻譯批評……在20世紀末,許鈞教授就文學(xué)翻譯的諸多基本問題,有針對性地與中國當(dāng)代較具代表性的二十多位杰出翻譯家,通過對談的方式進行深入探討,讓翻譯家們暢談各自文學(xué)翻譯的獨到經(jīng)驗、體會和見解。20世紀縈繞于廣大文學(xué)翻譯者心頭、在中國翻譯界爭論不休的大多數(shù)主要問題,所涉及問題的各種具有代表性的論點,幾乎都得到了探討和闡發(fā)。本書以獨特的方式對20世紀中國文學(xué)翻譯做了一次梳理與總結(jié),為文學(xué)翻譯實踐的后來者提供了豐富的切實可行的經(jīng)驗,在中國文學(xué)翻譯史和中國翻譯理論研究中將起到承前啟后的作用。

許鈞等 ·文學(xué)理論 ·29萬字

最新章節(jié) 第41章 注釋 2021-07-20 15:24:45

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 乌兰浩特市| 岗巴县| 青州市| 胶州市| 陇南市| 桐乡市| 正阳县| 乃东县| 荃湾区| 白城市| 抚远县| 广南县| 嘉义县| 洛川县| 凤翔县| 永胜县| 象州县| 桑日县| 南澳县| 繁昌县| 永胜县| 恩施市| 晋城| 勐海县| 松溪县| 南溪县| 湘阴县| 安丘市| 明星| 会宁县| 宁化县| 岑巩县| 威远县| 法库县| 盐源县| 阿拉善盟| 高尔夫| 松溪县| 苍溪县| 绍兴县| 宜良县|