登錄???|???注冊
本書使用聲學采樣、發音生理、空氣動力學實驗等科學手段對寧波方言的元音產生進行了全面的語音學分析,不僅驗證了元音產生過程中具有人類語言普遍性的舌運動機制,而且揭示了寧波方言特有的圓唇特征,探討了漢語方言特有的舌尖元音的性質等具有理論意義的語音現象。同時,通過對發音運動的建模檢視了元音產生過程中的生理與聲學—感知之間的關系。
胡方 ·語言文字 ·7.1萬字
本書以晚清民國時期北京話語料為主,觀察這一時期的語氣詞在語義和讀音上的使用和變化規律。考察的語料包括京味小說和漢語教材兩大類,多數材料尚未引起重視,因而選題的價值不僅限于理論探索,也對文獻學有新的貢獻。本書從主觀互動的角度分析了晚清民國時期北京話的主要語氣詞的語義,把握其基本功能,觀察語氣詞在不同環境下對句子語氣的作用及內部差異,通過定量分析,較為全面地展示出了晚清民國時期北京口語中語氣詞的基本面貌。本書進一步通過對大量語言事實的描寫分析,證明語氣詞的互動語義與語音弱化之間的關系:語氣詞在互動等級序列上主觀性越弱,弱化發現的時間越早,語音弱化程度越高,反之亦然。在語氣詞的詞形及“變體”的確定和相互關系等方面提出的新見解,在一定程度上彌補了以往研究的不足。
陳穎 ·語言文字 ·14.9萬字
本書旨在弘揚中華文化,用英語介紹與中華文化有關的知識,從而讓學生通過英語學習,了解中華文化和國情,因而可以在與國際友人交往中介紹自己的祖國。
黃建濱 ·語言文字 ·1.9萬字
本書擬將按照播音主持訓練的需求將紀錄片解說進行分類,深刻闡明相關理論,大量分析有關實例,通過加強學生的理論素養,強化練習,輔助教師教授和學生自學使學生了解紀錄片解說的一般要求,掌握紀錄片解說的基本技能。
韓梅 ·語言文字 ·18.5萬字
本書討論語言測試應該遵守的計量學原則,揭示語言測試中的計量問題,提出相應的計量學建議。書中從三個維度探討語言測試中的計量學課題:測量與測試的基本問題,測量結果的有效使用問題,測量工具(例如試卷等)的編制及質量問題,對語言測試研究者、語言測量工具開發者、語言測試和語言教育方向的博士及碩士生、語言教育工作者(包括教師和管理人員)、教育測量和心理測驗研究者及碩士或博士生、教育考試工作者等有一定參考價值。
席仲恩 ·語言文字 ·19萬字
溝通不是說話,不是找碴兒,是就某件事達成共識,解決問題。善于講話不等于善于溝通。溝通的效果取決于我們最終對溝通內容的理解情況,只有溝通雙方真正理解了對方所表達的內容并達成共識才算溝通成功。能和多少人達成共識,決定了一個人的最終成就。本書適合所有人閱讀。
龐金玲 ·語言文字 ·10.2萬字
本書是一本高效學習指南。在當下快節奏和碎片化的時代,要想“6個月”學會一種外語看似是個“神話”,本書則為做到這一“神話”從心理學的科學原理出發,結合作者多年的教育實踐經驗,創造出一套科學高效、方便易學的外語學習的思路和方法,顛覆了傳統的外語學習方式。書中具體包括快速學習外語必知的5項核心原則、7個關鍵行為、7種心理素質,以及6個月學英語的具體行動指南。書中還配有核心方法練習的視頻二維碼,幫助讀者理解概念的同時,通過視頻講解把快速學外語的方法及時掌握,在增加閱讀體驗的基礎上,使您真正意義上在“6個月”找到學會外語的便捷途經,實現這個看似不可能的“神話”。
(新西蘭)龍飛虎 ·語言文字 ·11.4萬字
本刊由南京大學漢語史研究所主辦,張玉來教授主編。本刊敦聘戴慶廈、丁邦新、江藍生、蔣紹愚、孫宏開、王士元等先生為學術顧問,丁邦新先生題寫刊名。本刊以歷史語言學的理論、方法為指導,以漢藏語言比較為學術背景,立足漢語本體,注重跨語言比較,努力探尋漢語及東亞語言間的關系,特別關注漢語的形成、發展及演變規律的探索。本刊主要欄目有:歷史語言學的理論與方法、漢語史、漢藏語及東亞語言比較、出土文獻語言、傳統小學文獻、學術史研究等,特別歡迎理論與史實相結合的反映學術前沿問題的佳作。本刊適量發表有學術價值的書評、人物評介及爭鳴文章。
張玉來主編 ·語言文字 ·16.3萬字
錫伯文學是中華文學的組成部分,其思想內容帶有深沉的英雄主義和愛國主義精神。長詩塑造了不少薩滿形象(伊散珠薩滿、三位薩滿、薩滿神),其中伊散珠瑪瑪是想象中的錫伯族薩滿教的祖師,是最高神。在《薩滿歌》里,多處寫到伊散珠薩滿。“喜利媽媽”早先也許是錫伯先祖部落里充滿英雄業績的女酋長、女英雄,她很早就是民間崇拜的祖先神了。本書是錫伯族伊散珠瑪瑪和喜仁瑪瑪兩位英雄長詩的語言對照版,另外還包括一部錫伯族遷徙之歌。
賀元秀編著 ·語言文字 ·4.2萬字
《原生家庭兒童英語啟蒙繪本》主要是以原版童謠為素材手繪的一套經典小書。每本小書都是一首經典童謠,以故事形式出現,還配有原生音頻。本套童謠小書主要是配合夢坊·原生家庭兒童英語課堂的一套韻律性閱讀繪本。每首童謠都配有相應的課程供家長和孩子們選用,為營造良好的家庭英語環境提供了必備的素材。根據孩子的年齡特征,《原生家庭兒童英語啟蒙繪本》還設置了涂色+手工+找不同的親子游戲,增加趣味性。
李莘 侯芳編著 ·語言文字 ·856字
本書收錄了北京工商大學外國語學院三四十位教師在2016年度的論文,文章類型涉及了翻譯理論研究、語音學研究、教學法探討與教學習得、教學管理及實驗教學的探索等,語種以英語為主,兼有法語、日語。這些作者中有教授、副教授、講師,有博士、碩士、海歸學者,他們都具有多年的教學經驗,并且目前都工作在外語教學的第一線。作者以自己的親身體會結合經典理論形成了獨特的文風和對實踐有指導意義的觀點。
劉紅艷 劉明宇 ·語言文字 ·19.6萬字
本書顧名思義,是用99幅圖來講解法語中最易拼寫錯誤的99組單詞。作者SandrineCampese即是一名作家,也是記者,她通過日常觀察,將法語中最經常被寫錯的單詞匯總列表,甄別出造成拼寫困難的“癥結”字母,然后將其圖形化,通過鮮活有趣的圖片吸引讀者自然記憶,“一圖中的”。99幅圖中既有單個詞拆解,也有兩詞比較記憶,同時用淺顯易懂的文字補充介紹易混淆的同音異義詞、形近詞、近義詞的詞源及語義差別。全書圖文并茂,共約10萬字。
(法)桑德琳·康帕斯 ·語言文字 ·3.7萬字
本書是著名語言學家金有景先生的遺作。金先生在漢語方言、漢語史、漢藏語等領域卓有貢獻。本書是金先生一生的研究結晶,是漢語和漢藏語比較研究的重要文獻。
金有景 ·語言文字 ·12.6萬字
本書是學習英語國際音標的最佳讀物。從發音示范到進一步的練習,幫助讀者逐步認記音標,掌握正確的發音。其中對各個音標發音時的口腔形狀,繪出示意圖,對自學者特別有指導意義,可供摹倣效法。
伍純德 ·語言文字 ·0字
本教材以認知理論為基礎,以隱喻學為視角解讀英語慣用法,通過大量實例讓學習者理解人類運用簡單熟悉的認知域解釋復雜抽象認知域的思維習慣,提高形象思維和類比思維能力,為提高思辨能力打好基礎。具體內容以人類最熟悉的喻體即人體器官開始編寫,由淺入深,逐步深入到食物、服裝、自然物質、顏色、動植物、文化等,符合人類認知從簡單到復雜的基本規律,配上文化溯源的解釋,有利于學習者有效習得。
吳克炎 邱緒萍 ·語言文字 ·5.7萬字
本書是一部理論意味濃厚的方言學著作。作者以湘贛關系為主線,以音節結構為切入點,從共時、歷時兩個角度探討了鄂東南方言與湘、贛方言之間的區別與聯系。作者試圖通過中古韻尾差異在通語、贛語、湘語及鄂東南方言中的不同表現來討論贛語韻母音系的實質,在類型學視野下分析鄂東南方言的內部分歧及其與湘、贛方言的關系;在此基礎上,作者還嘗試將漢語方言分為音節穩固型和音節節約型兩組,并從類型標準、分化節點、時間深度三方面著重對后者進行了分析。
李佳 ·語言文字 ·7.4萬字
口譯認知理論包括傳統的釋意理論、精力分配模型,但是,口譯認知理論必須深入到口譯過程認知中,從而建構可指導口譯實踐的理論與方法,口譯過程認知包含最基本的口譯過程,口譯信息一旦進入人的加工機制中,認知加工即時啟動,包括口譯信息感知、過濾、選擇、注意、提煉、轉換、記憶和表達等多個環節,感知過程必然包含過濾和注意選擇,新的存儲和提取以及轉換過程無不影響著口譯的信息加工過程,因此,口譯認知理論需要建構在過程之上,整體過程下又需要子過程建構,此認知理論研究的結果必將有效指導口譯實踐過程。該書包括傳統認知理論和認知心理學的一些基本過程,從而構成整體的認知理論。
王建華 ·語言文字 ·17.3萬字
《國際漢語教育史研究》由世界漢語教育史研究學會創辦,于2020年正式創刊,由商務印書館出版。在此之前,已由商務印書館分別出版了兩輯試刊(《國際漢語教育史研究》,2017,2019)。研究學刊的創辦將進一步推動世界范圍內對各國漢語教育史的文獻發掘整理和研究進展,開辟一個展示本領域研究動態與最新成果的學術陣地。目前設立歷史研究、文獻整理、教材研究、語法研究、詞匯研究、語音研究、詞典研究、國別漢語教育史等欄目。計劃每年出版兩輯。
張西平主編 ·語言文字 ·17.2萬字
本書收錄了廣西大學漢語國際教育專業自2011年至2016年較為優秀的碩士研究生畢業論文,經修改調整后集結成冊,內容主要涉及面向東南亞的漢語教學情況調查與分析研究,重點探討漢語師資建設、教學對象特點、漢語教學需求以及語言教學的社會文化環境等方面的狀況、特點及存在的問題,旨在拋磚引玉,為學界研究者及一線漢語教師提供參考,以期推動學界對東南亞漢語國際教育的進一步關注。
李靜峰 呂軍偉 ·語言文字 ·16.9萬字
本書主要圍繞英語句子結構的分析與構建,以句法框架為切入點,結合圖示,自上而下將句子的主干和其他構成要素分別進行細致透徹的細分和講解。本書對英語句子及其組成成分進行了分類,通過深入、細致分析每個成分在句子中的意義、性質和功能,將句子成分的句法功能和語義功能相結合,充分闡釋句子組建的基本邏輯以及不同形態句子成分之間的轉換關系,使讀者對句子的認識不再停留在僵化的公式記憶,而是能夠進行合理、準確的組建和轉換,實現對英語句子的精準理解和靈活應用。本書主要適合英語學習者和英語愛好者使用,還適合希望提高英語水平的備考人士使用,也可作為培訓班的教材。
劉亞玲 鄭帥 ·語言文字 ·16.5萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版