登錄???|???注冊
《普遍語法原則與漢語語法現象》是用當代語言學的“管轄與約束理論”理論研究現代漢語的典范之作。2001年出版初版,本書是作者結合當前的研究成果的修訂版,書稿深入淺出地闡述了原則本位的語法理論,提出語言研究就是要尋找簡單、明晰、有限的語法原則這一基本綱領。在此背景下,成功地分析了現代漢語中的一系列引人入勝的語法現象。本書深刻的洞察力和令人折服的表述力,帶給讀者的絕不僅僅是具體問題的思考成果,更是一條走向普遍語法之路。
徐杰 ·語言文字 ·16萬字
本書通過分析醫生職業身份的形成機制和維系機制,闡述醫學話語如何對醫生主體實現收編和改造塑形,論述話語框架如何框定醫生主體的可見、可感、可知和可言的范疇,重點探討當代美國醫生作家如何通過書寫再現話語指定的界內之物與界外之物的碰撞和對抗,最后論述他們如何從這種身份述行過程中必然出現的沖突中去發現身份再生產的契機以及重新認識他人的新視角。
孫杰娜 ·語言文字 ·16萬字
如果我們能夠直接和計算機對話,而不是必須編寫程序,那么我們的日常生活就會簡單很多。但是,在能制造出這樣會說話的機器人之前,首先要有一個關于自然語言交流如何進行的理論。《自然語言交流的計算機模型》第一部分是對人工智能主體的高層次描述,人們可以用自己熟悉的語言和這個人工智能主體自由交談。第二部分分析了自然語言的主要結構,也就是說者和聽者模式下的命題內和命題間函詞論元結構、并列結構及共指關系。第三部分定義了用Java實現的英語片段的陳述性規范說明。學者、研究生及軟件工程師們可以在這個理論柜架下開展有關自然語言交流的理論分析,進行有關自然語言處理的各種實踐。
(德)羅蘭德·豪塞爾 ·語言文字 ·16萬字
杜甫是我國盛唐詩歌的卓越代表之一。近年來,隨著中國文化“走出去”戰略的實施,中國文學典籍英譯風生水起。杜甫詩歌的譯介與研究也隨勢而動,成果日趨豐碩,本書便是研究成果之一。除國內杜甫詩歌英譯的回顧和展望外,本書探討了杜甫詩歌英譯的描寫模式;關注宇文所安于2016出版的英譯全集《杜甫詩》;還從不同的理論維度對杜甫詩歌進行了個案分析,同時對杜甫詩歌的不同譯本的副文本和譯序進行了探析。
文軍等 ·語言文字 ·15.9萬字
通過語用教學培養學習者的語用能力是第二語言教學過程中不能回避的問題。漢語的特點決定了語用教學在漢語作為第二語言教學中的地位尤為重要,語用教學應該在漢語教學的過程中得到充分的貫徹。本書以語用學理論、第二語言習得理論和語際語語用學理論為基礎,通過系統的分析,描述出了對外漢語語用教學內容的基本框架,通過精心設計的調查和語用教學實驗對漢語語用教學的必要性和可行性進行了考察論證,并在實踐的基礎上,從理論的高度探討了語用習得的規律和過程、語用教學模式,以及語用教學時教材編寫的要求等。
董于雯 ·語言文字 ·15.9萬字
本書提出非對稱性信息補償假說,嘗試利用“困惑商”這一新概念來解釋語言理解過程中出現的具有認知過載和行進錯位特征的花園幽徑模式。本書認為,人類語言理解的過程就是試探性提取認知存留模式的過程,涉及詞匯、句法、語義和語用多個層面,而花園幽徑模式的困惑商指數可以反映認知解碼的難易程度。
杜家利 ·語言文字 ·15.9萬字
《重塑寫作:手把手教你打造爆款文章》根據作者辛歲寒的多年寫作、編輯經驗,詳細地講解了從寫作基礎到多類型寫作,讓你從零到一學會寫作。《重塑寫作:手把手教你打造爆款文章》不僅是一本可以重構你寫作思維的書,也是一本讓你重塑寫作能力的實用之書,書中列舉了上百個寫作案例,手把手教你如何撰寫、練習、走出誤區,構建寫作思維與邏輯,讓你面臨任何類型的稿子都可以做到提筆就出好稿。《重塑寫作:手把手教你打造爆款文章》合適工作上有寫作需求或者想通過寫作達到自己其他收獲的作者/讀者。
辛歲寒 ·語言文字 ·15.8萬字
本書共分為九章,依次介紹職場新人寫公文材料的難點、寫公文材料時容易踩到的“坑”、從零開始接觸寫公文這件事的學習路徑、寫公文材料過程中遇到瓶頸時的處理方法、提高寫作效率的“葵花寶典”、長篇材料的寫作要點、寫作法定文種的過程中常見的誤區,以及工作情商“軟實力”的培養要點,對于逃不開寫公文材料任務的職場新人面對的問題,進行逐個擊破、手把手指導。
陶然學姐 ·語言文字 ·15.8萬字
《話說漢字》是按照拼音字母的順序進行排列,共有23個小節。書中收錄的所有漢字,分別從拼音、部首、造字法、字形、釋義等方面進行解讀,力求做到全面而立體的呈現。在解讀漢字的同時,漢字背后蘊藏的故事和歷史也被編者一一揭開,幫助讀者從更多的角度、更深的層次去閱讀和認識許多平時感覺再平常不過的漢字。除了這些之外,對每一個漢字都介紹了相關的成語及名言,這些相關的知識,對于讀者了解中國傳統文化會有很好的促進作用。
孟于翀 ·語言文字 ·15.8萬字
本書以英漢翻譯過程中出現的各種難譯現象為研究對象,在搜集、整理和研究了大量難譯現象的基礎上,合理借鑒了以往和目前譯界較為普遍接受的翻譯理論,在翻譯內容的可譯性和不可譯性之間進行了反復權衡,對諸多難譯現象的出現、定義、特點、翻譯策略和原則、翻譯方法和翻譯中的特別注意事項進行了歸納、總結和創新。在翻譯理論、翻譯方法和翻譯實踐等諸方面實現了新的突破,對翻譯現象中的不可譯現象提出了新的認識和確認標準,為翻譯工作的順利實施提供了新的路徑。本書對英漢翻譯研究、翻譯理論研究、翻譯方法研究和中英文化對比研究等都具有一定的參考價值。
張焱 ·語言文字 ·15.8萬字
榜樣的力量是無窮的。表彰的全國道德模范,都是群眾愛戴的先進典型。他們身上體現了中華民族的優秀品質,反映了我國社會發展進步的時代精神。本書收錄了最美鄉村老師、最美醫生、最美的消防隊員、勞動模范等多位典型事跡的案例,旨在引導廣大讀者勤奮學習,深入實踐,提升思想道德素質,堅定報國理想,在報效祖國、為人民服務中成長,創造更加美好的人生,切實肩負起時代賦予的光榮使命。為成為國家的棟梁之才而奮進。
張保忠 ·語言文字 ·15.8萬字
蘇浙皖交界地區是吳語和官話在西南一側的過渡地帶。這一地區大量分布的“河南話”,主要來自羅山、光山方言,其隨移民帶入的歷史已有一百多年。本書通過大量的實地調査,對蘇浙皖交界地區“河南話”的語音、詞匯、語法、語料等進行了詳實記錄。通過古今語音比較,歸納出“河南話”語音的演變規律和特點,同時對“河南話”的連讀變調、輕聲、兒化、合音等進行了深入研究。通過比較“河南話”的內部差異、“河南話”跟袓居地方言的差異,對“河南話”的接觸演變、發展趨勢等進行了分析和探討。
吳健 ·語言文字 ·15.7萬字
公文寫作是多種主客體因素與文本規范交互協同的過程。本書倡導“詩外功夫”與“詩內功夫”并重,主張從“詩外”走向“詩內”,立足“硬核”寫作技術,揭示公文寫作過程中的語言規律、邏輯規律。全書聚焦學習者面臨的實際問題,分上、中、下三篇。上篇全面論述業務能力、組織架構、文種文體、領導者等外界因素對公文寫作的潛在作用。中篇重點針對普適性文本結構,深入講解標題、主送機關、開頭段、主體內容、小標題、結束語、附件說明、落款等各個環節的寫作技法,歸納典型失誤,揭示規范方法,從內容與表達兩個維度重塑公文顯性結構模式與隱性邏輯模型。下篇探討公文格式規范設置的幾個技術難題,如“此頁無正文”的恰當處理方式等,并指明解決方案。全書結合權威文本、基層案例展開,不再連篇累牘引用長篇范例,而是使用微案例、小案例,將案例和講解融為一體。全書避免“用公文語言講解公文知識”,淡化公文感,強化口語感,適當使用圖表,豐富表現形式,改善閱讀體驗。全書內容體系完整、規范強化、邏輯嚴密,能夠滿足深度學習的需要。篇章劃分保持一定的知識顆粒度,重要知識點和技能點相對獨立,適應學習者碎片化學習的趨勢。本書適合黨政機關、企事業單位等各類社會組織的工作人員閱讀學習,尤其適合初學者和各級各類管理者使用,也可作為公務員考試、事業單位考試的備考用書。
韋志國 ·語言文字 ·15.7萬字
目前世界上越來越多的語言正加速走向瀕危。為研究語言保護的一般規律,本研究剖析了希伯來語、澳大利亞Kaurna語、臺灣客家話、天祝藏語文等四個中外語言保護個案,探討語言發展、語言瀕危以及語言保護的相關理論。研究發現,中外語言保護和語言復興的手段并不相同,最終結果也有很大差異。通過比較這些個案,本研究認為,語言保護至少應包括保護語言活力與保護語言認同兩方面,甚至后者比前者更為重要。另外,語言保護并非在實踐中推行“語言純語主義”、也不是維護“語言純潔性”;語言保護不能排斥語言的發展與變化。本研究認為,語言保護的理想方式是不排斥語言的“無意識的變化”,同時大力培養語言使用者的語言認同。
姚春林 ·語言文字 ·15.7萬字
《國際漢語教育史研究》由世界漢語教育史研究學會創辦,于2020年正式創刊,由商務印書館出版。在此之前,已由商務印書館分別出版了兩輯試刊(《國際漢語教育史研究》,2017,2019)。研究學刊的創辦將進一步推動世界范圍內對各國漢語教育史的文獻發掘整理和研究進展,開辟一個展示本領域研究動態與最新成果的學術陣地。目前設立歷史研究、文獻整理、教材研究、語法研究、詞匯研究、語音研究、詞典研究、國別漢語教育史等欄目。計劃每年出版兩輯。
張西平主編 ·語言文字 ·15.7萬字
“浙大中文學術叢書”。本書收作者歷年發表的戲曲小說論文集近二十篇。大部分在《文學遺產》(3篇),《浙大學報》(2篇)、《文藝研究》(1篇),《文化遺產》(2篇)及海外頂top雜志《Chineseliteratureessays,articlesandreviews》上發表。涉及到戲曲小說史上許多熱門的話題,如《琵琶記》作者高明(則誠)的詩歌及書信的發現,明代戲曲大家湯顯祖作品在英語世界的譯介、演出及研究,明清廣為人們津堻樂道的女作家馮小青的真偽問題,小說《金瓶梅》的作者容問題,哈佛藏稀見小說《一見賞心編》的插圖與內容問題,哈佛藏孤本戲曲《文淵殿》的內容及價值問題,中國古典文學的可視化問題等等。既有中國文學史的熱點問題研究,也有近年西方時興的大數據、可視化與中國古代文學研究結合的前沿問題研究。
徐永明 ·語言文字 ·15.6萬字
本書作者在深入西北回族聚居地進行調查研究的基礎上,歸納、分類、整理出回族話中富有民族特征的語料,從語音、詞匯、語用等角度對這些語料進行了分析和解讀,并對回族諺語和歇后語、回族姓和名、回族地名和親屬稱謂等語言現象進行了歸納分析,為進一步研究回族文化搭建起一個平臺。本書有助于讀者了解回族語言的特征和回族社會人文狀況、回族的語言習俗,并為民族工作提供相關資料,也可作為對外交流的資料。
李生信 ·語言文字 ·15.6萬字
聽唱英文歌曲是一種融語言學習與娛樂為一體的英語學習方式。它既可以調動英語學習者的學習興趣,同時也可增強他們的語感,在潛移默化中掌握大量詞匯,提高口語和聽力水平。從英語學習與跨文化交際的角度來看,我們不僅要欣賞音樂,還要了解音樂背后的故事,注重音樂本身傳遞的信息。
邊衛紅 孫曉明 ·語言文字 ·15.6萬字
漢字看似平凡,卻有著漫長的不平凡經歷。它書寫了中華民族的歷史,負載了光輝燦爛的中華文化。它具有超越方言分歧的能量,長期承擔著數億人用書面語交流思想的任務,極大地增強了中華民族的凝聚力。它生發了篆刻、書法等獨特的東方藝術。在當代,它又以多種創新性方式進入了計算機,從而被賦予了新的生命力,解決了現代化信息處理的問題,迎接了高科技的挑戰,使漢語信息和東方文明順利地傳播到全世界。漢字是中華文化的瑰寶,也是世界人民共同的財富。因此,本書的內容,應當是國內外讀者都會感興趣的話題。
王寧著 國家圖書館整理 ·語言文字 ·15.6萬字
開口與合口,是漢語音韻學上指稱語音性質的重要區別特征,是劃分漢語韻類的一組對立系統。開口與合口的對立,是一種動態的對立,對立的雙方會隨著語音的發展變化而不斷衍化,這種衍化蘊含了豐富的漢語語音傳承更革的信息,因而,分析開合口的歷史衍化進程,有助于揭示漢語語音發展演變的規律。本書以歷史串聯法和共時參證法為主要研究手段,輔以音理分析法和內部分析法,分隋唐、兩宋、金元、明清和現代五個階段,對中古以來漢語韻母開合口的衍化進行全面系統的研究和分析。
張平忠 ·語言文字 ·15.5萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版