官术网_书友最值得收藏!

文學視域下的英語教學研究
會員

本書以文學視閾下的英語教學為主線,對高校英語的科學化、合理化教學進行了具體研究。全書共包括六章內容:第一章是緒論,主要對英美文學的學理思考、英語教學的實踐探索以及文學視閾下的英語教學進行了具體的闡述;第二章是高校英語教學概述,重點闡述了高校英語課程教學要求及教材、高校英語教師教學探究、高校學生英語學習策略三個方面的內容;第三章從文學視閾下的英語基礎知識教學出發,對文學視閾下的英語詞匯教學、英語閱讀教學、英語寫作教學以及英語口語教學進行了具體分析;第四章是文學視閾下的英漢翻譯實踐教學,主要從翻譯教學理論與文學翻譯理論兩個方面對文學視閾下的英漢翻譯理論進行了具體分析,從英漢翻譯的應用基礎與應用實踐兩個維度對文學視閾下的英漢翻譯應用進行了詳細的探究;第五章主要從中西文化對比教學維度出發,分別研究了文學視閾下的習語、典故文化對比教學,文學視閾下的色彩、數字文化對比教學,文學視閾下的飲食、節日文化對比教學,文學視閾下的動物、植物文化對比教學以及文學視閾下的人名、地名文化對比教學;第六章主要探討了文學視閾下的英語教學改革探索,具體內容包括文學視閾下英語教學的現狀分析、文學視閾下英語教學的目的探賾、文學視閾下英語教學的改革及轉型。

趙嬌嬌 ·語言文字 ·11.9萬字

硬核公文:打造寫作技術流
會員

公文寫作是多種主客體因素與文本規范交互協同的過程。本書倡導“詩外功夫”與“詩內功夫”并重,主張從“詩外”走向“詩內”,立足“硬核”寫作技術,揭示公文寫作過程中的語言規律、邏輯規律。全書聚焦學習者面臨的實際問題,分上、中、下三篇。上篇全面論述業務能力、組織架構、文種文體、領導者等外界因素對公文寫作的潛在作用。中篇重點針對普適性文本結構,深入講解標題、主送機關、開頭段、主體內容、小標題、結束語、附件說明、落款等各個環節的寫作技法,歸納典型失誤,揭示規范方法,從內容與表達兩個維度重塑公文顯性結構模式與隱性邏輯模型。下篇探討公文格式規范設置的幾個技術難題,如“此頁無正文”的恰當處理方式等,并指明解決方案。全書結合權威文本、基層案例展開,不再連篇累牘引用長篇范例,而是使用微案例、小案例,將案例和講解融為一體。全書避免“用公文語言講解公文知識”,淡化公文感,強化口語感,適當使用圖表,豐富表現形式,改善閱讀體驗。全書內容體系完整、規范強化、邏輯嚴密,能夠滿足深度學習的需要。篇章劃分保持一定的知識顆粒度,重要知識點和技能點相對獨立,適應學習者碎片化學習的趨勢。本書適合黨政機關、企事業單位等各類社會組織的工作人員閱讀學習,尤其適合初學者和各級各類管理者使用,也可作為公務員考試、事業單位考試的備考用書。

韋志國 ·語言文字 ·15.7萬字

《漢語大字典》釋義論稿
會員

本書是作者二十年來潛心研究《漢語大字典》釋義問題的成果匯集。《漢語大字典》是代表我國漢字字典編纂最高成就和水平的巨著,被譽為“文化的長城,漢語的豐碑。”然而,作為卷繁帙浩的歷時性大型語文字典,《漢語大字典》中千慮之失在所難免。釋義是語文字典的核心要素和關鍵指標。本書集中對《漢語大字典》釋義方面的疏失進行探討,分析致誤原因,提出改進意見,為進一步提高其質量和水平盡綿薄之力。字典釋義有狹義廣義之分。狹義指義項釋文;廣義則包括義項的建立、義項的排列、釋義的方式、釋義的佐證——書證語料等,是一項以解釋字義為中心的系統工程。本書研究的是廣義的釋義。全書分析討論《漢語大字典》中存在問題和不足的釋義條目約300余條,總計字數20萬字。研究的內容分為以下幾章:1、釋義的準確性問題;2、義項的概括性問題;3、書證語料的問題;4、互補式釋文問題;5、據孤例立項問題;6、單字作釋文問題;7、古注與釋義問題。在每一章中,將所討論的義項條目按其在《漢語大字典》中出現的先后排列。由于所議問題均屬單個義項條目,一般在章下不再設節、目。本書的撰寫堅持現代語言學、辭典學的指導,發揚傳統訓詁學重證據、重材料的良好學風,在充分吸收前賢時修研究成果的基礎上努力創新,所研究的條目大多具有原創性和一定的學術價值。研究成果可供《漢語大字典》修訂參考,也可為大型語文辭書的編纂修訂提供有益見解和依據;同時,對于古籍整理、漢語詞匯史研究均有所裨益。

朱城 ·語言文字 ·14萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 永定县| 盈江县| 桦南县| 合肥市| 邯郸市| 通海县| 闽清县| 贡觉县| 莱阳市| 克什克腾旗| 仪征市| 同仁县| 沂源县| 通州区| 金乡县| 广灵县| 民县| 普兰县| 新沂市| 独山县| 灵丘县| 宁波市| 黄骅市| 宝应县| 靖西县| 高邑县| 平泉县| 洮南市| 剑河县| 都兰县| 阳高县| 静海县| 天津市| 新民市| 巴彦县| 临邑县| 鹰潭市| 南木林县| 平凉市| 吉隆县| 灵山县|