登錄???|???注冊
本書以《經(jīng)典釋文》中陸德明“標(biāo)之于首”的音切為研究對象,運(yùn)用多種研究方法,整理出《經(jīng)典釋文》陸氏音系的聲韻調(diào)系統(tǒng),并制定出聲韻調(diào)配合表。在理清《經(jīng)典釋文》陸氏音系的基礎(chǔ)上,將其與同時(shí)期的《切韻》音系作比較,探討二者的聯(lián)系和區(qū)別,并進(jìn)而討論了漢語通語的性質(zhì)。
王懷中 ·語言文字 ·16.5萬字
本書在以往研究的基礎(chǔ)上,利用“中國少數(shù)民族語言語音聲學(xué)參數(shù)統(tǒng)一平臺”,用聲學(xué)語音學(xué)和統(tǒng)計(jì)學(xué)的理論和方法,對維吾爾語元音、輔音等音段特征和詞重音等超音段特征進(jìn)行了較全面、系統(tǒng)地定量和定性分析。描寫每一個(gè)音段的實(shí)際音值及其在聲學(xué)空間中的分布格局和分布特點(diǎn)以及在語流中的存在模式和音系特點(diǎn),探討語音四要素與維吾爾語詞重音性質(zhì)之間的關(guān)系問題,闡述了語音聲學(xué)參數(shù)與音段和超音段特征之間的相關(guān)性和語言學(xué)意義。
呼和 艾則孜·阿不力米提 ·語言文字 ·9.5萬字
歇后語研究是近年來漢語語言學(xué)中比較沉寂的領(lǐng)域,尤其是進(jìn)入21世紀(jì),鮮有專門系統(tǒng)的理論研究著作。本書作者十年來一直致力于歇后語理論研究,在《辭書研究》、《勵(lì)耘語言學(xué)刊》、《澳門語言學(xué)刊》、ChineseLexicalSemantics等刊物或國際會議論文集上發(fā)表多篇有影響的研究論文。在此基礎(chǔ)上,作者將其整合與增補(bǔ),添加前沿課題的若干章節(jié),從歇后語的界定、語義、結(jié)構(gòu)、應(yīng)用等多個(gè)角度入手,形成更為完整的歇后語研究體系,重點(diǎn)在理論上進(jìn)行更深層次的探討,以期為歇后語研究的發(fā)展有所助力。
陳長書 ·語言文字 ·11.7萬字
《中國語音學(xué)報(bào)》是中國語音學(xué)會與中國社會科學(xué)院語言研究所主辦的,每年出兩期。展示了中國語音學(xué)領(lǐng)域的最新成果。第13輯包含《漢語陳述句和疑問句感知范疇研究》《聲學(xué)線索掩蔽下普通話情感語音的聽辨研究》《二語焦點(diǎn)語調(diào)產(chǎn)出》《口語單詞產(chǎn)出的音韻編碼過程研究》《昌黎城關(guān)方言語音探微》《成都方言單字四聲調(diào)音高特征研究》《再論韻律邊界的聲學(xué)特征及期形成機(jī)制》《中國聲紋鑒定證據(jù)庭審應(yīng)用現(xiàn)狀的實(shí)證研究》等中文文章,另外還有語音學(xué)相關(guān)的四篇英文文章,還有語音學(xué)領(lǐng)域的書評。內(nèi)容豐富,有大量的語圖。
李愛軍主編 ·語言文字 ·12萬字
本書的研究嘗試基于科學(xué)理論的基本原則,從整體概括性、邏輯一致性、簡單性和預(yù)測性的角度著眼,研究《史記》中的指稱事件時(shí)間連接成分的語篇功能。《史記》中的指稱事件時(shí)間連接成分不僅具有多種語篇銜接功能,而且在敘述者的語篇建構(gòu)和接受者的語篇識解方面發(fā)揮重要作用。本書解析了其在具體語境中體現(xiàn)出的語篇銜接功能,探討了這些指稱事件時(shí)間連接成分的語篇模式建構(gòu)功能,并從數(shù)理分析的角度闡釋了由這些指稱事件時(shí)間連接成分引導(dǎo)的語篇結(jié)構(gòu)關(guān)系,包括順承串聯(lián)關(guān)系、并列并聯(lián)關(guān)系和補(bǔ)充關(guān)系等。除此之外,本書從接受者的角度論證了接受者的語義識解和語篇識解過程。
吳術(shù)燕 ·語言文字 ·14.7萬字
通過語感判斷和聽辨實(shí)驗(yàn)把有不同韻律表現(xiàn)的多義結(jié)構(gòu)篩選出來,探討和多義分化有關(guān)的聲學(xué)表現(xiàn)以及韻律規(guī)則對多義結(jié)構(gòu)的作用。在對多義結(jié)構(gòu)小類的考察中,把聲學(xué)參數(shù)分析和語義理解實(shí)驗(yàn)結(jié)合,把語音實(shí)驗(yàn)統(tǒng)計(jì)與語法、語義、語用分析結(jié)合。一方面探討消解多義的韻律機(jī)制,給可韻律特征分化的多義結(jié)構(gòu)以類化的特征;另一方面發(fā)掘語法、語義、語用等層面中一些具有普遍意義的規(guī)律特征,并對傳統(tǒng)語法研究中得出的觀點(diǎn)或結(jié)論進(jìn)行檢驗(yàn)或補(bǔ)充。
黃彩玉 ·語言文字 ·14.8萬字
《<三國演義>英譯本研究:描述翻譯學(xué)理論的應(yīng)用》(英文版)是對中國第一部長篇小說《三國演義》的兩種英文全譯本進(jìn)行的比較研究。研究方法是首先對譯本形成的相關(guān)因素進(jìn)行描寫,然后通過分析,歸納出譯者在翻譯過程中所使用的方法和策略。研究的目的是盡可能客觀地對《三國演義》兩種英譯本的產(chǎn)生過程進(jìn)行描述和分析,從而更加深入地了解英漢兩種截然不同的語言之間的文學(xué)翻譯現(xiàn)象。
馮雷 ·語言文字 ·8.6萬字
本書以實(shí)證調(diào)查的研究方法比較分析英漢不同語言轉(zhuǎn)述話語的形式結(jié)構(gòu)差異及其社會語用建構(gòu)策略,以新聞報(bào)道不同語域的語料為研究對象,全面考察轉(zhuǎn)述話語的使用分布特點(diǎn)和語境制約關(guān)系,以介入評價(jià)為分析手段,從互文對話的視角深入揭示轉(zhuǎn)述話語的修辭潛勢功能,以時(shí)體變異為切入點(diǎn),系統(tǒng)闡釋轉(zhuǎn)述話語的價(jià)值表征和社會認(rèn)知機(jī)制。在方法論上,本書繼承了實(shí)證主義的科學(xué)態(tài)度,接受了功能主義的理路,擺脫了傳統(tǒng)的結(jié)構(gòu)主義研究范式,把轉(zhuǎn)述話語的形式和功能緊密地結(jié)合起來,置于話語社會實(shí)踐的動(dòng)態(tài)語境中加以考察、描寫和闡釋。在分析視角上,從信息來源、轉(zhuǎn)述動(dòng)詞、轉(zhuǎn)述引語的本體論內(nèi)部結(jié)構(gòu)層面到言據(jù)性、互文性和對話性的社會語用功能外部關(guān)系層面牢牢把握研究的核心實(shí)質(zhì)。
賴彥 ·語言文字 ·9.3萬字
《影視視聽語言》全面系統(tǒng)地講解了視聽語言在影視中的主要特點(diǎn),幫助讀者正確理解視聽語言的概念,學(xué)習(xí)和掌握視聽語言的表現(xiàn)方法和技巧拓展讀者的思維空間,提高學(xué)生創(chuàng)作水平。《影視視聽語言》是初入影視行業(yè)啟蒙的教材,學(xué)生通過學(xué)習(xí)影視視聽語言,了解影視創(chuàng)作的基本規(guī)律和表現(xiàn)技法,《影視視聽語言》強(qiáng)調(diào)理論和實(shí)踐相結(jié)合,在實(shí)例教學(xué)的同時(shí),安排了大量的課內(nèi)外實(shí)踐作業(yè),使學(xué)生在練習(xí)過程中掌握視聽語言的基本規(guī)律。《影視視聽語言》所涉及的內(nèi)容廣泛,結(jié)合大量的經(jīng)典范例,內(nèi)容生動(dòng)翔實(shí),通俗易懂;提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,能快速進(jìn)入專業(yè)角色。
袁金戈 ·語言文字 ·7.4萬字
中介語語用能力對英語學(xué)習(xí)者口語交際具有至關(guān)重要的作用。本書以貴州省四所本科院校的英語專業(yè)大學(xué)生為研究對象,采用立意抽樣和隨機(jī)抽樣相結(jié)合的抽樣方法,基于英語中介語語用能力測試和半結(jié)構(gòu)化訪談收集數(shù)據(jù)。在此基礎(chǔ)上,采用描述性統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)描述學(xué)生的英語中介語語用能力,采用單因素方差分析和Post-hocScheffe測試分析方法探討漢族學(xué)生和少數(shù)民族學(xué)生、不同性別學(xué)生及不同英語水平學(xué)生的英語中介語語用能力差異;并分析了差異產(chǎn)生的原因。
許嵐 ·語言文字 ·8.5萬字
外國人自學(xué)習(xí)普通話的統(tǒng)課程。全書共24課,以英語及普通話拼音寫成,涵蓋聲、韻、調(diào)到實(shí)用句型,足夠應(yīng)付日常會話。所有課文皆附練習(xí)和英語指引,并繞過漢字難點(diǎn),更加容易上手。
Jane H.Y.Lo ·語言文字 ·5.2萬字
本書論述了清華中文測試研發(fā)的前期準(zhǔn)備、研究的學(xué)科定位和研究方法等方面,基本反映了清華中文測試研發(fā)團(tuán)隊(duì)對這些問題的思考和探討。
李曼麗 ·語言文字 ·9.1萬字
本書包括北京方言及其特點(diǎn),北京方言形成的歷史過程、北京方言的特點(diǎn)(語音、詞匯、語法)。北京方言詞匯與北京文化,從北京方言詞語的造詞理據(jù)與京味兒文化,從北京方言的借詞看北京文化同外地文化的接觸,北京方言里的稱謂語、委婉語、敬語和謙語的產(chǎn)生、使用及其文化內(nèi)涵。北京胡同得名的文化因素,北京胡同簡史、胡同得名與人名、胡同得名與數(shù)字、胡同得名與機(jī)構(gòu)設(shè)置、胡同得名與商業(yè)活動(dòng)、胡同得名的嬗變。
黨靜鵬 ·語言文字 ·12萬字
北京話作為現(xiàn)代普通話的基礎(chǔ),一直受到各方關(guān)注。但學(xué)界對于清后期至民國初年的北京話的關(guān)注度不夠,研究深度有所欠缺。筆者正應(yīng)對這一情形,立足于細(xì)致搜集查閱國內(nèi)和日本現(xiàn)存的大量相關(guān)文獻(xiàn),盡可能全面掌握材料,同時(shí)對各種材料作深入分析,以求發(fā)現(xiàn)清后期民初北京話語法、詞匯、語音的特殊現(xiàn)象。本書內(nèi)容主要包括以下幾個(gè)方面:1、概括評價(jià)了國內(nèi)外學(xué)者對近代北京話的研究成果。2、對清后期至民初的諸多社會變化進(jìn)行了介紹,主要包括滿人母語轉(zhuǎn)換的完成,全國的通行語言從南京官話變?yōu)楸本┰挼取?、對在此社會背景下出現(xiàn)的各種反映北京口語的文獻(xiàn)進(jìn)行了梳理介紹:包括白話京味兒小說、戲曲作品、域外教課書(西洋、日本、朝鮮)、滿(蒙)漢合璧教科書、正音材料、錄音材料等,其中一些文獻(xiàn)材料從未或極少被學(xué)界使用。4、對清后期民初的語法現(xiàn)象進(jìn)行了梳理,并重點(diǎn)研究了三個(gè)語法現(xiàn)象:“所(副詞)+VP”,“這個(gè)/那個(gè)+VP”,“簡直(的)+VP”。5、對清后期以后產(chǎn)生的一些新副詞進(jìn)行了梳理,并重點(diǎn)研究了三個(gè)新副詞:“挺”、“趕緊”、“反正”。6、對清后期以來北京話的語音情況進(jìn)行了梳理,并重點(diǎn)研究了這一時(shí)期最重要的語音現(xiàn)象——尖音團(tuán)音的合流。另外對這一時(shí)期北京話的聲調(diào)系統(tǒng)進(jìn)行了詳細(xì)地分析。
陳曉 ·語言文字 ·17.6萬字
本書為中國社科院民族學(xué)與人類學(xué)研究所退休教授王慶豐收集整理的克敬之先生滿蒙漢語教學(xué)手稿,包括滿蒙文語音教學(xué)、滿文語法教學(xué)、滿文詞匯教學(xué)、滿漢教學(xué)翻譯手稿。這些手稿,可以稱得上“價(jià)值連城”,非常珍貴。克敬之先生于20世紀(jì)50年代被中國科學(xué)院滿文班聘為高級滿文教授,當(dāng)時(shí)他為滿文班編寫過有關(guān)教材的手稿等珍貴資料一直保存在他的學(xué)生王慶豐先生手中。王先生受克敬之家人委托,整理出版克先生珍貴教學(xué)手稿。
王慶豐編著 ·語言文字 ·4132字
孫學(xué)峰《漢字形態(tài)論》為國家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目“漢字教育與書法表現(xiàn)”的階段性成果,分為上、中、下三編,緊扣漢字在人作為漢字使用主體的能動(dòng)作用下表現(xiàn)出“形態(tài)”概念,分別論述漢字符號、漢字符號的生成和漢字書法藝術(shù)相互聯(lián)系、相互制約的三個(gè)層面,揭示出現(xiàn)各個(gè)層面的形態(tài)及其原因,又力求前者作為后者的基礎(chǔ)和前提,后者則必須依托前者才能得到實(shí)現(xiàn)和提升,從而推動(dòng)漢字學(xué)研究與書法研究中一些具體而實(shí)際的問題的解決。
孫學(xué)峰 ·語言文字 ·10.9萬字
本書針對香港人說普通話常犯發(fā)音錯(cuò)誤,歸納出十二大原因:1.送氣音與不送氣音不分。2.n,l不分。3.h,k,f不分。4.擦音與塞擦音不分。5.混淆舌位。6.忽略介音。7.前后鼻音不分。8.口形不準(zhǔn)確。9.混淆聲調(diào)。10.忽略變調(diào)。11.忽略輕聲。12.忽略兒化,每個(gè)原因都有示范與對比,加上有趣的繞口令,來個(gè)普通話發(fā)音大挑戰(zhàn)!配合真人發(fā)聲MP3及影像示范,加上多媒體互動(dòng)練習(xí),雙管齊下?lián)尵饶愕摹办叶稀保ㄆ胀ㄔ挘?/p>
李忠海 ·語言文字 ·0字
本書在語義場理論的指導(dǎo)下,從語義聚合的角度出發(fā),以常用單音節(jié)手部動(dòng)作動(dòng)詞為研究范圍,并從中選取了較為典型和常用詞相對集中的三個(gè)下位語義類——“敲擊類”、“把持類”和“拋擲類”中的21個(gè)常用單音節(jié)手部動(dòng)作動(dòng)詞為研究對象。通過大規(guī)模語料庫的調(diào)查,從詞匯語義學(xué)的角度對這些動(dòng)詞的語義、語用特點(diǎn)進(jìn)行了研究。
張江麗 ·語言文字 ·14.6萬字
本書主要從三個(gè)方面展開:一是考證古籍,借助《文鏡秘府論》等歷史文獻(xiàn),勾勒“平仄律”萌芽、興盛、式微的歷程;二是通過聲學(xué)實(shí)驗(yàn)和數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),構(gòu)擬和還原平仄二元對立的語言基礎(chǔ);三是縱橫比較,參考中國少數(shù)民族格律詩、越南漢詩以及漢語史中的相關(guān)材料,探索詩律嬗變與語言演變的關(guān)系。
劉昀 ·語言文字 ·10.5萬字
《世界旅游文化(英文版)》由海南大學(xué)旅游學(xué)院組織編寫,內(nèi)容分為四章,涉及指導(dǎo)理論、世界旅游大國介紹、旅游經(jīng)濟(jì)與旅游文化、世界遺產(chǎn)。每章4個(gè)單元,共16個(gè)單元。每個(gè)單元包括主要閱讀材料、難點(diǎn)解釋、討論題、作業(yè),以及拓展性附加讀物。參照教育部對雙語課程教材的要求,《世界旅游文化(英文版)》的資料選自聯(lián)合國教科文組織、世界旅游組織、世界博覽會以及有關(guān)國家的官方英文文獻(xiàn)。《世界旅游文化(英文版)》適合英語能力達(dá)到大學(xué)英語四級以上水平的旅游管理、旅游英語、商務(wù)英語、國際導(dǎo)游、酒店與旅行社管理等專業(yè)的學(xué)生使用,適合旅游管理專業(yè)研究生專業(yè)英語課程使用,也可供旅游從業(yè)人員和政府有關(guān)部門官員培訓(xùn)使用。《世界旅游文化(英文版)》對讀者通過用英語學(xué)習(xí)專業(yè)知識來提高英語應(yīng)用能力,成長為旅游業(yè)國際型雙語人才非常實(shí)用。
馮源 ·語言文字 ·5.3萬字
網(wǎng)站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設(shè)備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費(fèi)領(lǐng)取20本會員/單訂書且可免費(fèi)讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術(shù)有限公司 版權(quán)所有 粵公網(wǎng)安備 44030002000001號 ???? 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:粵B2-20090059???? 互聯(lián)網(wǎng)ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報(bào)電話:010-59357051 營業(yè)執(zhí)照 網(wǎng)絡(luò)文化經(jīng)營許可證:滬網(wǎng)文 (2023) 3296-228號 網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證:(署)網(wǎng)出證(滬)字第055號????互聯(lián)網(wǎng)宗教信息服務(wù)許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機(jī)版