官术网_书友最值得收藏!

春風十里柔情(漢英對照)
會員

許淵沖教授親譯唯美古風英譯本、唯美古典國學文集、可以從小讀到大的中國之美。百歲翻譯家的摯愛人間,古代文人的情思與故事。許淵沖老先生在《朗讀者》讀過一首詩,令無數讀者淚目。這是許淵沖大學一年級時為了追求女同學而翻譯的詩歌,發表在《文學翻譯報》上。卻在半個世紀后才收到回復。而已經近百歲的他,在讀起這首詩時竟然還被感動得熱淚盈眶。所以許淵沖先生英譯了他心中摯美的詩詞分享給大家,希望能給大家帶來美好與感動。安寧教授將這些詩作用通俗雅致的語言進行賞析,并對詩文背后的故事、作者生平等進行進一步的解讀,期待讓更多讀者感受到傳統文化之美。詩詞寶庫:精心選取經典浪漫詩文,傳頌千余年的經典;臻美英譯:翻譯泰斗許淵沖先生親自翻譯,帶你品讀雙語詩詞之美;詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領讀者走進詩詞的國度;深度解讀:時代背景、歷史典故、現代價值……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀;詩人小傳:詩人們傳奇的人生經歷,讀詩也讀人;質感精美:詩詞排布,古風盎然。英譯賞析,舒朗清晰。宋詞,清風淡月,含蓄朦朧,又不失優雅本色。寫不盡的思念,說不完的深情。與宋人一起,赴一場杏花春雨江南夢,品一曲相思想念共白頭。

許淵沖譯 安寧解析 ·古詩詞 ·4.5萬字

山有扶蘇:美得窒息的詩經(英漢對照)
會員

形美、意美、音美,美得沉醉的英文詩經詩畫集。107首風雅頌,驚艷3000年的中國人赤誠性情與動人詩書。古詩英譯:中國翻譯泰斗,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯系。他用畢生精力致力于文學翻譯。希望讓世界看到中國之美。詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領讀者走進詩的國度。深度解讀:時代背景、歷史典故、現代價值……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀。詩人小傳:詩人們傳奇的人生經歷,讀詩也讀人,不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詞背后的故事和詩人生平。難字注音:將詩歌中的重點難字加上拼音,讓讀者們輕松閱讀無障礙。有聲音頻:數百卷詩文隨書流韻,讓讀者沉溺在故紙堆中,傾聽金戈鐵馬,俯瞰江山如畫。生動插畫:精細雅致的古畫,于翰墨丹青中勾勒出詩情畫意。著書多部的“騰訊大家”專欄年度作家閆紅,詳實評注,文風細膩清澈,浪漫多情,描摹詩經摯美“思無邪”;花木鳥獸、農耕生活、男女情愫……三千年前的人們,見世間萬物都起賦而歌,純粹、質樸、可愛、濃烈……人性自然淳樸之美,盡歸詩經,那些真實優美的語言,傳頌千年,今人讀來,依覺婉轉動人。

閆紅解析 ·古詩詞 ·6.4萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 崇义县| 临西县| 辰溪县| 吉水县| 福建省| 邓州市| 民权县| 中阳县| 宜川县| 保德县| 台东市| 龙海市| 华池县| 库车县| 连城县| 丰都县| 辽源市| 且末县| 井陉县| 沁水县| 老河口市| 会宁县| 平潭县| 洪江市| 临朐县| 桐庐县| 积石山| 鄯善县| 罗山县| 洛浦县| 鹤庆县| 普安县| 德阳市| 黔西县| 十堰市| 平山县| 台山市| 祁门县| 砚山县| 布尔津县| 新闻|