十四行體中國(guó)化論稿
十四行體中國(guó)化的百年進(jìn)程,經(jīng)歷了早期輸入期、規(guī)范創(chuàng)格期、變體探索期和多元發(fā)展期,其間誕生了數(shù)以萬(wàn)計(jì)的漢語(yǔ)十四行詩(shī)。詩(shī)式跨語(yǔ)系移植,一般都要經(jīng)過(guò)原樣式拿來(lái)、中介物溝通和新樣式誕生,其中最為重要的轉(zhuǎn)借環(huán)節(jié)是作品翻譯、理論介紹和作品創(chuàng)作,中國(guó)詩(shī)人通過(guò)以上轉(zhuǎn)借環(huán)節(jié)推進(jìn)了十四行體節(jié)奏模式、樂(lè)段結(jié)構(gòu)、建行方式、詩(shī)韻組織和詩(shī)組結(jié)構(gòu)的中國(guó)化,推進(jìn)了中國(guó)新詩(shī)體和新詩(shī)律的建設(shè),十四行體中國(guó)化是中西文化交流的卓越成果,是中國(guó)詩(shī)人對(duì)于世界十四行詩(shī)發(fā)展做出的重要貢獻(xiàn)。
·34.5萬(wàn)字