
楊周翰作品集:攻玉集·鏡子和七巧板·The Mirror and the Jigsaw
最新章節
書友吧第1章
出版說明
楊周翰先生(1915—1989)是中國杰出的外國文學和比較文學學者,卓爾不群的西方文學翻譯家,學貫中西,博通古今。楊先生提出的“研究外國文學的中國人,尤其要有一個中國人的靈魂”,深深影響了后輩幾代外國文學和比較文學研究者。在東西方文明越來越多地注重彼此交流、互相借鑒的當下,楊周翰先生前瞻性的眼光和恢宏的視野,其價值愈發凸顯。
《楊周翰作品集》(全六卷)是楊先生一生學術研究的重要結晶,共收入著作4種,譯作8種。卷目如下:
第一卷《埃涅阿斯紀 特洛亞婦女》
第二卷《變形記 詩藝》
第三卷《藍登傳》
第四卷《亨利八世 情敵 我的國家》
第五卷《十七世紀英國文學》
第六卷《攻玉集 鏡子和七巧板 The Mirror and the Jigsaw》
楊先生精通英、法、拉丁等多種語言,第一至四卷收錄的是他從拉丁文、英文譯出的經典譯作,優雅流暢的譯筆,純粹古典的文學趣味,幾十年來哺育了一代又一代年輕人的靈魂;第五、六兩卷是他在英國文學與比較文學領域的重要論述,從中國學者的獨特視角出發提出諸多鮮明創見,奠定了中國當代比較文學、英國文學和莎士比亞研究的堅實基礎。楊周翰先生不畏艱辛的學術熱情、究本求源的治學態度,令后輩學人感佩。
楊先生的作品譯作、著作兼有,中文、外文錯雜,題材廣泛,寫作和出版時間跨度大,編輯體例亦不統一,我們此次整理,以依循底本、尊重原作為基本原則重新編排,對明顯的排印錯誤予以改正,并對格式、標點、數字用法等做了技術性的統一。