登錄???|???注冊
在本書中,你可以學到準備演講和發表演講的一些基本要素,還可以學習如何搜集和組織演講所需的信息;如何在演講開始5分鐘內吸引住聽眾;如何在演講中加入一些實例、趣聞軼事、數據以及如何做類比,以令你的演講更有意義;如何勸說聽眾接受你的觀點;如何利用身體語言深化演講效果。你還將學到,何時以及如何利用幽默的力量;該怎樣結束演講,并確保聽眾能記住你所闡明的觀點并行動起來。
卡耐基 ·語言文字 ·16.6萬字
“英語周計劃系列叢書”是針對我國讀者的英語學習特點開發的,以“周”為謀篇布局單位,以“日”為具體實施單元的極具特色的英語輔導用書。本書具有思維創新、規劃科學、目標明確、講練結合、直擊實戰等特點。《7天搞定雅思寫作》是本系列針對雅思考試的一個分冊。編者從雅思寫作部分的題型特點和設題規律出發,針對考生復習中經常遇到的問題,為考生提供了一個完整的雅思寫作7天復習方案。7天的內容并不是按部就班介紹型,而是高度凝練概括型。完全針對考生備考中常遇到的問題對癥下藥,既點撥考試的核心“難點”,又直擊考生的“痛點”。本書不僅適合初識雅思的考生,也適合已經充分準備并即將奔赴考場的考生。相信每類考生看到本書內容都會有不一樣的收獲。
環球卓越雅思教學研究中心編著 ·語言文字 ·13.9萬字
論證第二語言教學和外語教學之間存在的語用能力習得的差異,以及語用能力習得與發展是當前外語教學面臨的嚴峻挑戰或瓶頸。2)闡述學術界對語言交際能力及其構建成分的解釋所持有的各種看法或爭議的緣由是人們對語用能力構建成分所做出的解釋差異。3)論述語言運用研究需要認知理論的解釋才能使其更趨完善。同樣,認知科學和認知語言學理論的介入才可能構建系統全面的語用能力成分體系。4)驗證語用能力認知構建對我國外語教學研究所具有的理論指導意義及啟示。
彭慶華 ·語言文字 ·8.3萬字
“讀懂”是“說好”的基礎。《讀懂外交語言》一書將外交學和語言學相結合,通過古今中外大量的外交語言案例,闡明外交語言的語體特色、發展規律、語用策略及技巧,解決如何“讀懂”外交語言的問題,為“說好”外交語言創造前提條件。本書集知識性、趣味性、實用性于一體,可讀性強,應用范圍廣,對學習和研究國際關系學、外交學、語言學及傳播學具有多方面的參考價值。
儀名海等 ·語言文字 ·18.9萬字
本書主要圍繞英語句子結構的分析與構建,以句法框架為切入點,結合圖示,自上而下將句子的主干和其他構成要素分別進行細致透徹的細分和講解。本書對英語句子及其組成成分進行了分類,通過深入、細致分析每個成分在句子中的意義、性質和功能,將句子成分的句法功能和語義功能相結合,充分闡釋句子組建的基本邏輯以及不同形態句子成分之間的轉換關系,使讀者對句子的認識不再停留在僵化的公式記憶,而是能夠進行合理、準確的組建和轉換,實現對英語句子的精準理解和靈活應用。本書主要適合英語學習者和英語愛好者使用,還適合希望提高英語水平的備考人士使用,也可作為培訓班的教材。
劉亞玲 鄭帥 ·語言文字 ·16.5萬字
《語言面面觀》一書從語言的產生、語言的本質與演變、大語言觀、語言與人類、語言與社會、語言與文化、語言與自我、語言的未來八大方面全面闡釋了語言的一般性知識,更多地是從人類語言的文化意義角度進行了研究和思考。
李中元 ·語言文字 ·8.3萬字
本書是教育部人文社會科學研究規劃基金項目成果,對五四時期英詩漢譯各主要流派譯家們的譯詩活動進行深入系統的詩學批評研究,這有助于我們更客觀地審視和評價五四時期的詩歌翻譯活動,有助于我們更理性地認識和了解中國詩歌翻譯規范的形成原因及其對中國新詩的建構性影響,有助于我們進一步揭示文學翻譯的本質。本書共分五章:第一章介紹研究背景和意義,第二章論述詩學與詩歌翻譯的關系,第三章概述五四時期的西詩漢譯活動,第四章考察詩歌譯者作為審美主體在詩歌翻譯過程中對選材及詩歌形式方面的詩學操縱,第五章對本書進行了簡要綜述。
文珊 ·語言文字 ·14.5萬字
推廣普通話、使用規范漢字是我國的一項基本政策。本書根據廣西壯族自治區的語言分布特點,劃分為西南官話、粵語、客家話、平話以及少數民族區域、中越邊境特殊區域,進行有針對性的調查,每個區域抽選5個以上縣市作為調查點(少數民族區域除外),每個區域采集不低于1500份問卷,運用科學的數據采集方式,進行深入有效的國家通用語言文字使用情況調研,根據所獲數據分析廣西壯族自治區國家通用語言文字使用情況。
黃南津等 ·語言文字 ·7.7萬字
《學會寫作》旨在幫助讀者掌握新媒體文章的寫作技巧和運營策略,提升職場競爭力,實現個人價值。第一章為寫作技巧,帶領讀者探索新媒體文章的本質,了解不同類型的文章如何構思和撰寫,從選題的挖掘、論點的構建、大綱的構思,到開頭、結尾、金句的創作,再到素材的積累、故事的打造、標題的擬定等方面,均提供了詳細的方法。第二章為媒體實戰,通過案例分析和講解,介紹微頭條、情感類文章、干貨類文章和人物稿的特點和撰寫方法,幫助讀者提高在新媒體領域的實戰能力。第三章為數據分析,介紹如何通過對數據的拆解提升文章質量和推薦量,從而提高文章收益。第四章為持續精進,介紹如何通過學習爆款文章提高寫作水平、如何提高投稿成功率,以及如何進行高效復盤,幫助讀者在自媒體之路上不斷精進。
李炯炎 ·語言文字 ·8.7萬字
《導游法語:漢法中國旅游常用詞句》對于法語導游員和來華的法語人士來說都是一本必備的工具書,同時也可幫助法語學生增加語言實用表達技能。《導游法語:漢法中國旅游常用詞句》以主題來分類,包括:中國概況、旅游資源、景點景區、民風民俗、文化藝術、中國烹飪。法語純正地道,集作者十多年教學、研究、翻譯資料的積累。
胡佳 ·語言文字 ·8萬字
本書是英國著名哲學家奧斯汀的一部重要著作。在書中,作者從語言的日常用法入手,揭示了哲學中許多問題都是因為對語言的誤用。本書是作者針對邏輯語言學領軍人物艾耶爾的駁論。全書共分十一章。作者從艾耶爾等人的錯誤入手,逐一對其加以駁斥。本書中文版是我國當今重要哲學家陳嘉映教授2001年譯出的。譯稿完成后,陳嘉映教授曾以此稿在華東師范大學和首都師范大學多次開設專題講座,以中英文對勘的形式講授此書。
(英)J.L.奧斯汀 ·語言文字 ·11.4萬字
修改篇是本系列圖書的最后一種,系統、全面、深入地講解不同公文體裁的修改方法與潤色技巧。修改是公文寫作的最后環節,作者從修改的目的和意義談起,細致講解了修改的準備和方向,對修改的形式、技巧和具體方法進行歸類,并解答修改過程中可能遇到的各種具體問題。為使修改的過程動態化,作者將多年前的手稿以影印形式作為素材分析,使讀者直觀感受到改稿的動態過程。
謝亦森 ·語言文字 ·19.2萬字
《托福寫作高分全攻略》由啟德教育具有豐富教學經驗的一線教師進行編寫。本書分為三大部分,首先講解托福考生必知必會的寫作考試技巧,然后分別對托福寫作考試的獨立寫作和綜合寫作進行細致分析。為了更好地幫助考生深入了解托福寫作考試,本書對寫作歷年考情進行了詳細的分析,并提出了寫作語言表達的三個高分進階階段,對這三個階段的考生,分別給出了不同分數段的必會知識點,幫助考生更好地夯實英語寫作基礎。在經過托福獨立寫作的題型分析之后,本書為考生提供了6類獨立寫作背景話題的寫作觀點和寫作素材,然后以開頭段和結尾段的高分寫作公式和常用句型,幫助考生更好地組織文章結構,針對不同的寫作題型,還未考生提供了翔實而明晰的寫作技巧。而在托福綜合寫作的高分技巧上,本書則是先輔助考生明確考試形式,從評分標準中找準寫作思路,然后對綜合寫作的題型進行細致分析,并提供了綜合寫作的高分寫作技巧,幫助考生更好地應試以獲取托福寫作高分。
苑文 張璐璐編著 ·語言文字 ·12.7萬字
反身代詞是一種表示反射或強調的代詞。通過反身代詞指代主語,使施動者把動作在形式上反射到施動者自己。因此,反身代詞與它所指代的名詞或代詞形成互指關系,在人稱、性質、數上保持一致。本書以漢語反身代詞為研究對象,對漢語反身代詞,尤其是光桿反身代詞“自己”的語義特征、句法功能以及演變進行考察、分析、研究。
俞燕君 ·語言文字 ·8萬字
本書以文學視閾下的英語教學為主線,對高校英語的科學化、合理化教學進行了具體研究。全書共包括六章內容:第一章是緒論,主要對英美文學的學理思考、英語教學的實踐探索以及文學視閾下的英語教學進行了具體的闡述;第二章是高校英語教學概述,重點闡述了高校英語課程教學要求及教材、高校英語教師教學探究、高校學生英語學習策略三個方面的內容;第三章從文學視閾下的英語基礎知識教學出發,對文學視閾下的英語詞匯教學、英語閱讀教學、英語寫作教學以及英語口語教學進行了具體分析;第四章是文學視閾下的英漢翻譯實踐教學,主要從翻譯教學理論與文學翻譯理論兩個方面對文學視閾下的英漢翻譯理論進行了具體分析,從英漢翻譯的應用基礎與應用實踐兩個維度對文學視閾下的英漢翻譯應用進行了詳細的探究;第五章主要從中西文化對比教學維度出發,分別研究了文學視閾下的習語、典故文化對比教學,文學視閾下的色彩、數字文化對比教學,文學視閾下的飲食、節日文化對比教學,文學視閾下的動物、植物文化對比教學以及文學視閾下的人名、地名文化對比教學;第六章主要探討了文學視閾下的英語教學改革探索,具體內容包括文學視閾下英語教學的現狀分析、文學視閾下英語教學的目的探賾、文學視閾下英語教學的改革及轉型。
趙嬌嬌 ·語言文字 ·11.9萬字
本研究運用語際語語用說等理論,以北方民族大學為個案,就英語專業學生的語際語語用能力及其培養模式進行了定性——定量相結合的截面專門研究。本研究主要回答了以下三個問題:(1)專業學生語際語發展的現狀如何?(2)專業學生語際語語用能力發展過程中的問題或薄弱環節究竟在哪里?(3)如何改進現有教學以有效提升專業學生的語際語語用能力?本研究不僅對中國語境下的外語教學具有普遍的指導意義,而且對民族院校這一多元文化群體的英語教學和國家的語言政策具有較強的針對性和一定的參考價值。
馬騰 ·語言文字 ·7.5萬字
這是一本介紹老北京城地名文化的小書。作者根據先賢的相關記錄,連同自己心底的零星記憶,沿著城名、街名、胡同名的線索,將相關的老北京地名文化,分為“老北京城‘名’與‘實’”“名街、街名與京城文化”“胡同傳奇”三講,追尋已經逝去或逐漸模糊了的老北京地名文化的蹤跡,努力開掘著其中蘊含的光陰與情趣。
楊學軍 ·語言文字 ·7.4萬字
本書為國際歐亞學者發表論文的翻譯文集,代表學界研究潮流。本輯主要內容有外貝加爾匈奴墓研究、德如尼灌溉渠中發現的古墓、公元6至10世紀阿爾泰突厥的冶鐵與鐵器制作、綜合視角下的漢代邊疆、蒙元帝國時期的一位色目官吏、元代中國的回回醫學和回回藥等。
余太山 李錦繡主編 ·語言文字 ·18.2萬字
本書是專門譯介國外歐亞內陸史研究成果的學術刊物,目的是通過精通各類外語的專業譯者的努力,為相關學者提供國際學術界在該領域所發表的重要文獻和成果。
余太山 李錦繡主編 ·語言文字 ·15.4萬字
語言——其交流和游戲功能,其文學形態及意義變遷——是永遠讓人著迷的話題。《語詞談藪》便是對這種魅力的探索。本書是C.S.劉易斯在劍橋大學所作的系列講座的基礎上編撰而成,1960年由劍橋大學出版社出版。在本書中,劉易斯研究了英語中所使用的若干語詞的歷史,這些語詞在幾個世紀以來發生的相當大的變化,以及這些詞在其以往語言中的意義。C.S.劉易斯引經據典,旁征博引,梳理語詞的內涵,找回其失落的意義,分析其功用。本書兼論文字交流的樂趣和問題,引人入勝,趣味橫生。書中揭示的議題對所有用心閱讀和交流的人至關重要,而作者恰是精研英語的大師級學者。
(英)C.S.劉易斯 ·語言文字 ·18.8萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版