登錄???|???注冊
本書按照生成句法框架,注重分析各語類的相互合并、移位等關系,把合并形成的任何一個結構都看成一種短語結構來對待。作者探討了名詞短語、動詞短語、形容詞短語、代詞短語、數詞短語、數量結構、時位詞短語、情態詞短語、摹擬詞短語、副詞短語、后置詞短語、語氣詞短語、格短語、復數短語、領屬短語、時態短語、體短語、輕動詞短語、形容詞化短語和副詞化短語的形成過程及其句法結構特征等。
高蓮花 ·語言文字 ·9.2萬字
本書創建一種簡明杭州話標音標調系統,以拼音字母和英語國際音標作為標音元素,聲母標注采用自創的“清濁聯袂”(即小寫字母為清音、大寫字母為濁音)的方式,解決杭州話濁音字讀音標注困難的問題。本書擬采取讀音示例展現這種標音方法,涵蓋杭州話全部讀音,但不涵蓋全部常用字??晒贾莘窖杂信d趣的讀者學習及相關語言培訓機構使用。
倪宗豪 ·語言文字 ·8.3萬字
《二語語篇閱讀推理的心理學研究》系統論述了第二語言語篇閱讀推理研究,包括語篇閱讀推理理論與研究方法以及語篇推理心理學實驗研究兩部分。在全面論述和分析語篇閱讀、推理理論及其實時研究方法的基礎上,重點闡述了語篇閱讀預期推理和主題推理系列研究。研究系統考察了二語預期推理的實時激活及其在語篇長時和短時記憶表征中的編碼、影響二語讀者主題推理加工的讀者因素和語篇因素以及主題推理加工的時間進程,進而建構了第二語言學習者語篇理解預期推理和主題推理加工理論模型?!抖Z語篇閱讀推理的心理學研究》揭示了第二語言學習者語篇閱讀推理加工機制和本質,豐富和發展了第二語言語篇閱讀和推理理論,對后續同類研究以及外語、對外漢語閱讀和閱讀推理教學具有較強的指導意義。
范琳 ·語言文字 ·15.1萬字
《輝縣方言語法研究》在對輝縣方言進行深入細致調查的基礎上,一一呈現其聲、韻、調,并介紹了輝縣方言的詞、短語和句子各個層面的具體語法特點,盡可能全面的對輝縣方言的語法現象進行描寫,并對其中有特色的部分進行分析和闡釋,還總結出了輝縣方言的同音字表。全書共分十章,主要研究內容包括引言、語綴、重疊、自感動詞、結構助詞“叻”、語氣副詞、被動句和處置句、疑問句和比較句等。通過調查研究我們可以發現,輝縣方言最大的特點就是語法手段、語法形式豐富多樣。同一種語法范疇或語法意義,同時擁有多種不同的表達形式。
穆亞偉 ·語言文字 ·21.1萬字
《中法語言政策研究》(第二輯)是2014年“第二屆中法語言政策與規劃研討會”的重要成果,更是中法人文教育領域交流的重要成果,是一部對中法語言政策與規劃進行系統、全面的對比研究的專著,內容涉及:中法兩國的語言政策與規劃、語言生活、語言的價值、作用與多樣性、語言規范與監測、方言和地方語言政策、語言教育、推廣與保護等諸多主題。是中法兩國語言領域高層次交流的實錄。
李宇明 ·語言文字 ·12.4萬字
本書為具有一定普通話基礎、國家語委普通話水平測試(PSC)的“準應試者”而寫,也可用作提高普通話水平的進修教材。本書編排按PSC五大測試項編排:(一)讀單音節字詞、(二)讀多音節詞語、(三)選擇判斷、(四)朗讀短文、(五)命題說話。每章下詳述考試規格、應試難點、取分秘訣,并附練習和模擬試卷。手執此書,耳聽錄音,依著資深國家級測試員的指導反覆練習,必可大大提高普通話能力。
馮海峒 李斐 馬毛朋 ·語言文字 ·20.5萬字
“英語周計劃系列叢書”是針對我國讀者的英語學習特點開發的,以“周”為謀篇布局單位,以“日”為具體實施單元的極具特色的英語輔導用書。本書具有思維創新、規劃科學、目標明確、講練結合、直擊實戰等特點。《7天搞定雅思寫作》是本系列針對雅思考試的一個分冊。編者從雅思寫作部分的題型特點和設題規律出發,針對考生復習中經常遇到的問題,為考生提供了一個完整的雅思寫作7天復習方案。7天的內容并不是按部就班介紹型,而是高度凝練概括型。完全針對考生備考中常遇到的問題對癥下藥,既點撥考試的核心“難點”,又直擊考生的“痛點”。本書不僅適合初識雅思的考生,也適合已經充分準備并即將奔赴考場的考生。相信每類考生看到本書內容都會有不一樣的收獲。
環球卓越雅思教學研究中心編著 ·語言文字 ·13.9萬字
公文寫作概述、行政公文、事務公文、公關公文、經濟公文、法律公文、商務公文、傳播應用文8個常用公文應用方向、100多個精細化公文分類詳列于此。既包括公文的一系列基本知識,又含有寫作技巧與文件處理的操作方法;既有機關及事業單位使用的各種通用公文,又有各級機關公務人員使用的文書、社會商務人士的必備公文寫作技巧。
譚小芳 焦盈鑫編著 ·語言文字 ·10.3萬字
本書從同語義類的視角出發,面向對外漢語教學,運用語料庫語言學的基本方法,多維度考察漢語同語義類動詞搭配與外國學生習得漢語同語義動詞搭配的相關問題。書中建立起同語義類動詞搭配知識體系模型;依托中介語語料庫考察外國學生習得漢語同語義類動詞的情況,進而將兩庫所得結果進行比較;運用語言習得理論討論外國學生習得漢語同語義類動詞的發展過程以及發生偏誤的類型和原因;探討同語義類動詞搭配詞典的編纂和研究問題。
郝瑜鑫 ·語言文字 ·14.3萬字
為了揭開漢語和角色的關系,作者根據日本學者相關的研究從以下幾個方面來探討漢語角色語言:第一、方言和角色;第二、中國傳統的角色語言;第三、非語言行為(體態語)和角色;第四、非語言(體態語)成語和男女,好人壞人角色;第五、命名和角色;第六、網絡上的角色語言現象;第七、我們探討作為“角色語言”來源的小學語文課本。
(日)河崎深雪 ·語言文字 ·10萬字
該書系統地梳理了相關理論,厘清了相關理論的適用范圍,指出現有理論的不足并從理論研究的角度建構了“可擴展的評價理論模型”(EAT),揭示了詞匯評價與結構評價的差異,解決了前人研究中將詞匯和結構分離的研究模式問題。并采用不同視角來研究英語詞匯語法的評價功能,在新的理論框架下對主位化評述結構的評價功能進行細致研究,并歸納了英語主位化評述結構評價功能的特點,同時詳細描述了主位化評述結構的評價功能在語篇中的實現并對其動因進行了合理的解釋。
邵春 ·語言文字 ·10.8萬字
本書收錄了作者20多年來在對外漢語教學中積累和應用的比較受學生歡迎的教學游戲。每個游戲除了游戲介紹、游戲過程、注意事項以外,還配有操作性強的實戰演習和游戲擴展。通過這些游戲,可以將枯燥的漢語課堂變得生動活躍起來。讀者群是正在從事對外漢語教學的老師和想從事漢語教學的人。
(新西蘭)Victor Siye Bao ·語言文字 ·3.7萬字
本書以俄漢語政治訪談為研究對象,比較系統地研究和討論政治話語的問題。作者首先對相關概念、研究概況、相關理論、研究方法做了界定、介紹和梳理。在此基礎上,討論了俄漢政治訪談的整體結構(開端、主體和結尾)和話輪轉換機制(打斷現象)、俄漢政治訪談的意向性俄漢政治訪談的政治文化語境等問題。
盧婷婷 ·語言文字 ·19.7萬字
本書基于夸張研究價值、缺失的梳理,探索廣義修辭學理論資源下的夸張研究模式,參與夸張研究轉向的學術實踐??鋸堁芯哭D向發生于修辭學研究轉向—辭格研究轉向的學術背景,同時作為上述背景下的一道風景,豐富著修辭學研究的學術資源,二者體現為一種互為因果的關系。討論了夸張的內涵與外延,提出夸張構式觀點,描述并解釋其結構、語義、功能特質,用系列研究個案論證了夸張詞匯、句子、語篇的三種存在形式,激活理論和實踐的關聯,深化夸張研究,探索了個體辭格研究路徑,擴大觀察,對整個辭格系統的研究也具有借鑒作用。我們試圖在修辭學研究領域融合關聯、話語標記、敘事學等理論,在更開闊的視野中觀察修辭學核心問題,讓夸張的故意言過其實特質,在跨學科研究模式中得到優化解釋。希望本項目的研究對文藝理論、修辭史以及修辭學史的夸張現象的認識及夸張理論的建構會有些許幫助。
高群 ·語言文字 ·30.5萬字
本書以《玉篇》所收疑難字為研究對象,從文字學、訓詁學、音韻學、漢字構型學、辭書學、文獻學等角度對《玉篇》疑難字及相關考釋成果進行全面系統的整理和研究,力求對已有研究成果及其得失做出客觀評析,從形音義等方面探討《玉篇》疑難字的成因及類型;在充分利用和吸收前人成果的基礎上,對已有的考釋進行一定的補正,對部分疑難字做出自己的考釋,并對《玉篇》疑難字研究在文獻校理和字辭書編纂等方面的價值進行歸納和闡釋。
熊加全 ·語言文字 ·57.8萬字
在劇本推理游戲的發展中,越來越多的人看到了劇本推理游戲的潛力,意圖成為創作者,進入劇本推理游戲產業。所以,讓讀者們真正了解劇本推理游戲,掌握系統的劇本推理游戲寫作方法,了解整個劇本推理游戲產業鏈,便是本書的寫作目的。本書分為3個部分。第一部分介紹了劇本推理游戲的巨大影響力,也為不了解這一行業的人打開一個窗口,讓讀者知道什么是劇本推理游戲,該娛樂形式的特殊性及市場現狀。第二部分是本書的重點內容,系統地講述了劇本創作方法論,從大綱設計、詭計設計、人物設計、案件設計、線索設計、機制設計等多個角度展開敘述,讓讀者能夠清晰地了解一部劇本的誕生過程,同時也給予讀者系統性、專業化的創作指導。第三部分是作者變現須知,講解了一部劇本誕生以后應該怎樣進入市場及其注意事項,同時還介紹了劇本和其他行業IP的破圈合作。本書不僅適合游戲、動漫領域的從業者和愛好者閱讀,也適合對游戲劇本創作感興趣的讀者閱讀。
申瀾 ·語言文字 ·9.8萬字
事務文書現已成為黨政機關、人民團體、企事業單位或個人在處理公務或與公務有關的各種事務中不可或缺的一種應用文體。本書選取了12類常用的事務文書,對其各自的格式、寫法及寫作注意事項分別進行闡述,并輔以最新的范文模板進行展示。讀者可以清晰地把握各種文書的寫作技巧及規范化要求,從而有效地提高事務文書的寫作水平。本書結構合理,內容具有較強的實用性和可操作性,可作為各級領導、公務員、文秘工作者、辦公室工作人員常備的工具書。
李曉青編著 ·語言文字 ·13萬字
夸張是歷史悠久又充滿活力的修辭格。自古以來,夸張在不同歷史時期和不同文體中被廣為運用,不斷得到發展,展現出顯著的審美特色。本書作了如下的探尋:最早的夸張在何處?展現了何樣的美?各個歷史時期夸張的發展情形怎樣?審美上有何特色?詩歌、散文、小說、戲曲及辭賦中的夸張如何?各有什么樣的審美特色?現代的夸張是什么樣的?展現了什么樣的美?讓我們沿著本書的梳理與探討,領略夸張的發展歷程,感受夸張的審美奧妙吧。
于廣元 ·語言文字 ·16.4萬字
2017年福建省社科規劃基礎研究后期資助重大項目結項著作。本書著重講述翻譯項目管理的實操,以案例加深理解,以研究總結經驗。內容表現兩個理念:1.以政策定位內容。2010年以來,國務院與教育部緊鑼密鼓地在全國高校引導校企合作和產學研的教學改革,先后發布了《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》等五份重要文件,落實到翻譯教育與外語教育的實處,就是教學內容與市場,即翻譯職場的對接問題,其中核心問題就是大多數學校翻譯與外語的本科與碩士課程因為師資、教材與觀念等原因而缺席的翻譯項目管理內容。本書就是應對這種情況而開展的研究,以此適應企業國際化、交流本地化的形勢及一帶一路國策的需要。2.以市場改變觀念,以速度為核心內容。在當今社會,譯者想要生存下來,速度是一大保障。但是現在譯員面對的經常是一個晚上翻譯五萬字的任務。時代在變化,翻譯技術在變化,標準在變化,但翻譯教學并沒有本質變化;從全球范圍來看,高校的翻譯教學滯后于翻譯市場運作。傳統的字、詞、語篇的譯法不夠了,應該著眼市場的需求,擺脫經院的羈絆。當譯者被要求一個晚上翻譯五萬字的時候,別無選擇,只能依靠團隊,需要翻譯項目管理的能力,從而組織一個團隊來共同完成翻譯。團隊有分工,有協作,有人管術語,有人管校對,而且需要輔助軟件以提高速度。單打獨斗,用傳統的方式翻譯的人,在職場上則難成大氣。本書力求使翻譯項目管理與翻譯教育接軌,從而使翻譯教育完整化。
岳峰 ·語言文字 ·16.8萬字
《漢字與修身智慧》從中國漢字庫里篩選出針對美德教育的三十六個核心漢字,重溫漢字的構成,了解漢字的寓意,感悟漢字背后的歷史故事,玩味漢字經典古詩文,通過圖文并茂的方式,為讀者提供滋養心靈、重塑真善美的道德標準以及修身養性、為人處世的智慧。這不是一本艱深難懂的學術專著,而是一本關于漢字的普及讀物。讀者在獲取知識的同時可以得到不少人生啟示,在一定程度上可以作為理解傳統文化的入門之階。采用故事式的敘述方式,也容易為孩子接受,方式比較新穎。
劉建彪 ·語言文字 ·7.7萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版