登錄???|???注冊
新中國成立以來,在中學語文各套教材中,魯迅作品都占了較大比重,入選作品數量排在課文作家首位。對中國一代又一代改革者和知識分子來說,魯迅對國家的重要性不僅僅體現在文學領域,他的作品鼓勵人們對社會進行反省。魯迅在語文教材中“老大哥”地位的形成,有其深刻的歷史根源。本書著重研究收入中學語文教材中的魯迅作品,對其歷史根源、時代變革、現實意義等等進行探索,是一本優秀的現當代文學通識教材。
曹禧修 ·語言文字 ·19.5萬字
《世界旅游文化(英文版)》由海南大學旅游學院組織編寫,內容分為四章,涉及指導理論、世界旅游大國介紹、旅游經濟與旅游文化、世界遺產。每章4個單元,共16個單元。每個單元包括主要閱讀材料、難點解釋、討論題、作業,以及拓展性附加讀物。參照教育部對雙語課程教材的要求,《世界旅游文化(英文版)》的資料選自聯合國教科文組織、世界旅游組織、世界博覽會以及有關國家的官方英文文獻。《世界旅游文化(英文版)》適合英語能力達到大學英語四級以上水平的旅游管理、旅游英語、商務英語、國際導游、酒店與旅行社管理等專業的學生使用,適合旅游管理專業研究生專業英語課程使用,也可供旅游從業人員和政府有關部門官員培訓使用。《世界旅游文化(英文版)》對讀者通過用英語學習專業知識來提高英語應用能力,成長為旅游業國際型雙語人才非常實用。
馮源 ·語言文字 ·5.3萬字
系統介紹英語語音語調知識及發音技巧,將重點放在語音語調的養成上;增加以高職高專實用英語口語大賽為導向的教學內容,通過語音語調的情境應用訓練,有效幫助學生形成地道的語音語調和流暢的語言表達能力,增強學生語言表現力和特定情境下的英語應用能力。
劉麗潔 ·語言文字 ·6.9萬字
寫小說讓你感到痛苦嗎?為了寫出完美的作品,你絞盡腦汁,瞻前顧后,以至于無從下筆。之所以會這樣,是因為過多的思考分散了你的注意力,讓你錯過了創作的關鍵瞬間。對此,巴特勒認為,寫作不是一種理性活動,而是一種情感抒發。他提出了“夢空間”這一概念,認為它是創作真實而充滿靈感的小說的必要工具,并且給出了進入“夢空間”的方法。他認為小說創作要以“欲望”為指南,深入探尋人類的生存狀態,重新闡釋了“人類欲望”這一傳統的寫作工具。本書深入剖析了文學大師們的寫作思路和技巧,無論是寫作新手還是經驗豐富的作家,都能從中獲益。
(美)羅伯特·奧倫·巴特勒 ·語言文字 ·12.1萬字
本書從地理語言學角度,通過比較深入細致的田野調查,對湖南省衡山和南岳兩地方言做了研究,主要內容包括聲調、聲母、韻母、詞匯、語法等幾個方面。全書收入100幅語言地圖(包括全國,湖南省,衡山南岳方言地圖)。
彭澤潤 ·語言文字 ·11.7萬字
本書從“認識篇”“行動篇”兩個層面入手,著力解決寫作者在寫作中遇到的邏輯思維、質量控制及過程管理等問題,幫助寫作者認清寫作本質、弄清寫作要求、理清寫作過程,并創意性地設置時間安排(打卡)和事項管理(清單)制度,力求在約100天內解決寫作者的自我認知、自我管理及自我檢測的難題,全方位輔助、支撐、督促寫作者走出寫作困境。
田洪鋆 ·語言文字 ·14.1萬字
對于學生來說,掌握如何進行研究,如何進行專業寫作,是順利獲得學位的必要能力。然而我在北大指導學生論文,經常遇到的問題不是學生沒有觀點,也不是找不到資料,而是難以用合乎標準的方式闡述自己的研究成果,即寫作論文。學生的基本困難是,不知道怎樣進行研究性思考,并把結果清楚地用文字表述出來。由于獨立寫作論文是取得學位必經的程序,很多學生平時沒有在意練習,以為不過是到時拿出一些文字,但由于難合規范,常在畢業期間被多次修改所折磨。于是我給自己一個例外的決定,寫一本有關論文寫作的小冊子,幫助學生克服論文寫作的困難。
張靜 ·語言文字 ·5.2萬字
本書注重培養學生的閱讀能力和良好的閱讀習慣,通過科學的閱讀訓練來提高學生的漢語整體水平。本書以初級詞匯為主,多為300字以下的短文,有效地控制了詞匯的難度。本書I,II兩冊,各20課,每課分為“文章閱讀”、“實用文體閱讀”和“看中國”三個部分,所選材料鮮活實用,從不同角度還原了一個真實的漢字環境,使學生在學習漢語語言、掌握閱讀技能的同時,也了解到中國的社會和文化。本系列教材曾榮獲2010年度國家漢辦/孔子學院大會授予的“優秀國際漢語教材獎”
張世濤 劉若云 ·語言文字 ·6.2萬字
“浙大中文學術叢書”。本書收作者歷年發表的戲曲小說論文集近二十篇。大部分在《文學遺產》(3篇),《浙大學報》(2篇)、《文藝研究》(1篇),《文化遺產》(2篇)及海外頂top雜志《Chineseliteratureessays,articlesandreviews》上發表。涉及到戲曲小說史上許多熱門的話題,如《琵琶記》作者高明(則誠)的詩歌及書信的發現,明代戲曲大家湯顯祖作品在英語世界的譯介、演出及研究,明清廣為人們津堻樂道的女作家馮小青的真偽問題,小說《金瓶梅》的作者容問題,哈佛藏稀見小說《一見賞心編》的插圖與內容問題,哈佛藏孤本戲曲《文淵殿》的內容及價值問題,中國古典文學的可視化問題等等。既有中國文學史的熱點問題研究,也有近年西方時興的大數據、可視化與中國古代文學研究結合的前沿問題研究。
徐永明 ·語言文字 ·15.6萬字
《英語》系列教材重在培養學生實際使用英語進行交際的能力,同時培養學生較強的閱讀能力,并兼顧寫作、翻譯等各項能力的發展,使學生具備以英語為工具,捕捉和獲取所需信息的能力,為學習各種專業英語打下堅實基礎。
吳琴 董雅靜 ·語言文字 ·2.3萬字
本套教材是為漢語中級水平學習者編寫的漢語基礎寫作教材,分上下冊,每冊5單元,每單元3課,共30課,每冊教學時間為一學期。本書的主要教學內容為敘事記敘文和應用文。本書的主要教學目標有二:一是通過記敘文相關內容的學習,讓學生能夠熟練運用記敘文的基礎知識(如記敘的要素、記敘的人稱)進行寫作,并對文章的結構布局、過渡連接(如記敘的詳略、記敘的順序、記敘的線索)等形成一些基礎的認識,以鞏固和提高記敘文的寫作水平。二是通過應用文相關內容的學習,讓學生能夠在相應的場合使用應用文進行交際,以便在中國更好地生活、學習和工作。
李丹丹 ·語言文字 ·3.1萬字
翻譯理論經過“作者、文本、讀者、解構、文化、生態”等轉向之后亦已出現“認知”轉向,認知翻譯學應運而生,雖有國外學者提及,但尚未建成系統的、連貫的學科。作者努力打通語言學與翻譯學、后現代哲學(含體驗哲學)、認知科學等之間的通道,嘗試將國外的認知語言學本土化為“體認語言學”,擬構我國的“認知翻譯學”,率先用“體認原則”來統一解釋翻譯中的諸多現象,用“體”來解釋翻譯中的“同”,用“認(十數種認知方式)來解釋翻譯中的“異”。這既為我國譯學界輸送了一個全新理論,也為認知語言學、體認語言學拓寬了視野,算是對世界范圍內的語言學研究開拓了一個新方向。《體認翻譯學(下)》是部提出語言的“體認原則”,且將其運用于認知翻譯學研究的著作,將后現代哲學理論、認知語言學等觀點與譯學研究緊密結合,用有限的十數種認識方式統一解釋語言和翻譯現象,既為我國譯學界輸送了一個全新理論,也為認知語言學拓寬了視野,對世界范圍內的語言學研究開拓了一個新方向。
王寅 ·語言文字 ·17.7萬字
《漢語風》(ChineseBreeze)是一套大型中文分級泛讀系列叢書。共8級60余冊。旨在幫助學生在輕松閱讀中增強對中文學習的興趣和自信心。叢書的讀者對象為中文水平由初級(大致掌握300個基本詞)到高級(掌握3000-4500個常用詞)的大學生和中學生,以及其他中文學習者。本書為第2級第1冊,根據作家原創故事改編。主要講述一個年輕人在中關村創業開了一家電腦公司,賣自己做的中文軟件,結果軟件被盜版,于是主人公和他的妻子努力去尋找盜版源頭并成功地打擊了盜版。故事情節曲折,語言自然,生詞率低,詞匯實用、反復重現,適合作為留學生的漢語讀物。
劉月華 儲誠志 ·語言文字 ·1.5萬字
盧曼的“盒中筆記”通常很簡短,因為這些只是他龐大繁雜研究中的索引,等需要時,他會借由這些線頭進行延伸思考,然后不斷鏈接知識要點,從而形成自己的知識樹。你也可以試試。
(德)申克·阿倫斯 ·語言文字 ·10.8萬字
語言篇講述公文寫作在語言運用方面的獨特性,尤其與文學性語言的異同。作者從公文寫作中最常見、個體特色較突出的講話稿入手,分析不同類型、發表于不同場合的講話,適用何種風格的語言;要如何在語言上體現不同性格領導的個人特色,避免文稿被反復打回修改;也引申到一般的職場演講、辯論、述職等口才和文才的鍛煉。
謝亦森 ·語言文字 ·18.6萬字
《國外英語語言文學前沿(2018)》以述評形式介紹國外英語語言文學類重點學術刊物2018年度在英美文學研究、比較文學研究、文藝理論研究、認知語言學研究、翻譯學研究以及二語習得等方面的學術研究動態與研究成果。述評文章均選自相關領域期刊,重在述評,務求及時、準確、全面地把握國外研究界在上述各領域的研究動態,以期為國內英語學界搭建一座與當代國外英語語言文學研究前沿接軌的學術橋梁。特色在于以述評為重點,力求通過述評及時、準確、全面把握2018年度國外英語語言文學學界在英美文學、比較文學、文藝理論、認知語言學、翻譯學和二語習得等方面發表的研究成果。因此,《國外英語語言文學前沿(2018)》將是國內英語學界的填補空白之作。
張旭春主編 ·語言文字 ·10.4萬字
在日復一日近乎單調的工作中,在雷同的工作場景下,面對較為單一的評價模式,文字工作者要如何保持寫作熱情,持續精進,體現出獨有的價值?作者胡森林擁有20年豐富的文字工作經驗,這本書是他對公文寫作的一次系統思考,闡釋了寫作者在職場上的行穩致遠之道。作者借助故事與對話的形式,將公文寫作課生動地融入工作場景中,一一破解公文寫作難題,深入淺出地闡述了公文寫作背后的156條要義。這本書以寫作者、寫作過程、文本三大具體視角切入,從寫作的素養到行文的技巧,再到文本的打磨,一步步深入公文寫作的內核,使讀者在輕松閱讀中掌握寫作心法。對所有公文寫作者來說,這本書讓寫公文不再是一個苦差事,幫助寫作者修煉寫作內功,以高站位和大格局寫出文章的氣脈,從寫作中獲得成就感和價值感,實現職場能力的躍升。
胡森林 ·語言文字 ·15萬字
《文獻語言學》為學術集刊,每年兩輯。主要欄目有:經典重刊、原創報道、學術綜述、爭鳴書評、青年論壇。本刊著重刊發原創性研究作品,主要包括文獻語言學理論與方法、漢字與漢字史、訓詁與詞匯史、音韻與語音史、語法與語法史、方俗語與方言史、語文與語言學史等研究領域的最新成果。也刊登學術熱點與重點的研究綜述、有重要影響的學術著作的書評、重要論題的純學術爭鳴或商榷性文章,并刊布具有重要學術價值的文獻語言學研究資料。本刊更強調扶持年輕學者。
華學誠主編 ·語言文字 ·19.4萬字
《現代漢語讓步條件句認知研究》一書運用認知語言學、篇章語言學、功能語法、類型學等理論從共時和歷時上盡可能深入詳盡地考察了現代漢語讓步條件句。正文部分依次是:讓步條件句的句法語義特征、讓步條件句的構式網絡、讓步條件句的主觀性、讓步條件句的篇章功能、讓步條件句標記的形成與來源、讓步條件句的變異與演變。作者重新概括了讓步條件句的語義,從新的角度提出讓步句及讓步條件句的新分類,認為讓步條件句包含單項讓步條件句、雙項讓步條件句、全項讓步條件句;從認知角度出發確立三種句子都是原型范疇及圖式,并以復句為原型擴展出多個邊緣構式,形成各自的構式網絡,表達“多元同一”意義;從語言類型學角度聯系、比較世界上其他語言,指出現代漢語讓步條件句的句法形式和標記的語義來源具有人類語言共性。本書注重從語義、認知入手來考察語法。
韓啟振 ·語言文字 ·18萬字
日本在進入江戶時代之后,庶民教育逐步興起。町人階層開始接觸到漢籍,并從中獲得豐富的知識及精神層面上的滿足,漢語學習成為熱潮。本書以《唐話纂要》《重訂冠解助語辭》等江戶時代十九部漢語研究類著述為文獻基礎,揭示江戶學者對漢語所進行的研究。同時,對中日同期的漢語研究進行比較分析,并從學術史的角度梳理江戶時代漢語研究的學術源流。以期為讀者了解江戶時代日本研究古漢語虛詞、俗語的情況以及古漢語語法研究對近現代日語語法體系的認識與建構的作用等提供幫助。
王雪波 ·語言文字 ·11.8萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版