最新章節
書友吧第1章
-1 -
(風景明信片:由麗都皇宮酒店看到的里瓦[1]加爾達湖[2]景)
(郵戳:里瓦-1909.09.07)
我最親愛的奧特拉,請在店里努力工作,不要讓我操心,我好在這兒好好享受一番。代我向親愛的父母問好。
弗朗茨
馬克斯·布羅德[3]
-2 -
(風景明信片:由誰復望[4]看向杰欽[5],波希米亞小瑞士[6])
(郵戳:1909.09.22)
祝好。
弗朗茨
我周四下午來,大概3點到州火車站。
-3 -
(風景明信片:瑪弗斯多夫[7])
(瑪弗斯多夫,1909年秋)
我又給你帶了些東西。
弗朗茨
-4 -
(風景明信片:比爾森[8],猶太教堂)
(郵戳:比爾森-1909.12.10)
尊敬的小姐:
我來這里過圣誕假期,而回憶和您在舞會共同度過的時光則成了我唯一的樂趣。您收到我的圣·尼古拉斯節[9]禮物了嗎?您的娃娃已經留在了我的心頭。
您忠誠的阿爾帕德[10]
注釋:
[1]里瓦(Riva):坐落于加爾達湖畔的意大利城鎮。(譯注)
[2]加爾達湖(Lago di Garda):是意大利面積最大的湖泊,位于該國北部、阿爾卑斯山南麓。(譯注)
[3]馬克斯·布羅德(Max Brod):捷克猶太人作家,弗朗茨·卡夫卡的好友,在卡夫卡病逝后沒有按照其意愿將卡夫卡的手稿燒毀,而是陸續編輯出版。(譯注)
[4]誰復望(Sch ferwand):捷克杰欽市境內的山巒,原意“傾斜的墻壁”。(譯注)
[5]杰欽(Tetschen):捷克北部城鎮。(譯注)
[6]波希米亞小瑞士(B hmische Schweiz):位于捷克西北部的一片區域,因18世紀在此作畫的瑞士畫家看到波希米亞北部地貌時,回想起故鄉景色而得名。(譯注)
[7]瑪費斯多夫(Maffersdorf):捷克北部城鎮。(譯注)
[8]比爾森(Pilsen):捷克波希米亞地區西部城鎮,也是該國第四大城市。(譯注)
[9]圣·尼古拉斯節:每年的12月6日,傳說每年的這一天,尼古拉斯都會給孩子們帶來糖果和小禮物,而他的隨從克拉普斯則會懲罰那些這一年中做了壞事的孩子。(譯注)
[10]阿爾帕德(Arpad):匈牙利民族英雄,創立了阿爾帕德王朝。(譯注)