第5章
- 卡夫卡致奧特拉及家人的信(譯言古登堡計劃)
- 弗朗茨·卡夫卡
- 1165字
- 2016-10-24 10:54:46
-16 -
(風景明信片:迪利亞·吉爾,女星)
(郵戳:柏林-1913.03.25)
奧特拉,在最后一刻,真誠的問候,不要生我的氣,我既沒有時間也沒閑心。
弗朗茨
-17 -
(兩張連續(xù)書寫的明信片:圣·維吉利奧[1],加爾達湖以及加爾達湖,加爾達島[2]和巴爾多山[3])
(郵戳:里瓦-1913.09.24)
不要生我的氣,奧特拉,我沒怎么給你寫信,你知道,我在旅途中有些心不在焉[4],比往常更沒心思寫東西。不過現(xiàn)在我在療養(yǎng)院,很清靜,會給你寫信的,或者更確切地說就是寄寄明信片,因為和往常一樣,其實我也沒有什么可說的[5],湊一起還不夠?qū)懸淮危乙院笤谠∈襕6]講給你聽。另外,你能幫我一個忙嗎?幫我去陶西格書商那取一本《1913年書目大全》,是一本圖書目錄,免費的,我回來的時候應該已經(jīng)被搶完了,可我很想要一本。
問候各位!
弗朗茨
我已經(jīng)很久沒有你們的消息了。
-18 -
(風景明信片:里瓦,港口和阿波納勒塔[7])
(里瓦,1913.09.18)
今天我去了馬爾切西內(nèi)[8],就是歌德游歷的地方,你以后讀了他的《意大利游記》就會知道。你趕緊去讀吧。看管人指了歌德當年畫畫的地方給我看,可是地點和歌德的日記對不上,因此我們聊不到一起去,同樣的,我們用意大利語交流時也不那么的順暢[9]。
問候你們!
弗朗茨
-19 -
(風景明信片:威尼斯,總督宮[10],大議會[11]室)
(郵戳:里瓦-1913.10.02)
親愛的奧特拉,告訴親愛的父母,我十分感謝他們的來信,我明天會給他們寫封詳細的長信。天知道時間過得多快啊。母親告訴我說你會給我寫信。你不會給我寫的,可是如果你想給我寫的話,也不要給我寫,太麻煩了。
弗朗茨
問候你們!
注釋:
[1]圣·維吉利奧(S.Vigilio):加爾達湖中的一彎沙嘴。(譯注)
[2]加爾達島(Isola Garda):加爾達湖中面積最大的一座島嶼。(譯注)
[3]巴爾多山(Monte Baldo):阿爾卑斯山脈于意大利境內(nèi)的一部分。(譯注)
[4]卡夫卡9月初陪同局里的兩位官員參加一個國際會議,9月中旬順道去了里瓦。(譯注)
[5]指卡夫卡在里瓦遇上并與之墜入愛河的一位瑞士女孩。(譯注)
[6]少時的卡夫卡常在洗漱時間與幾個妹妹在浴室里嬉鬧交談。(譯注)
[7]阿波納勒塔(Torre Aponale):位于里瓦的中世紀鐘樓,最早于1273年有相關(guān)記載,推測建造時間在1273年之前。(譯注)
[8]馬爾切西內(nèi)(Malcesine):意大利維羅納省的一個市鎮(zhèn)。(譯注)
[9]卡夫卡1907年秋開始學習意大利語。(譯注)
[10]總督宮(Palazzo Ducale):一座位于意大利威尼斯的哥特式建筑,曾用作政府機關(guān)與法院,是威尼斯共和國時期總督的住處。(譯注)
[11]大議會(Maggior Consiglio):威尼斯共和國時期的主要政治機關(guān)。(譯注)