官术网_书友最值得收藏!

勞苦世界
會(huì)員

《艱難時(shí)世》是英國作家狄更斯的長篇小說作品,發(fā)表于1854年,故事描寫某工業(yè)市鎮(zhèn)的生活。此時(shí)狄更斯已42歲。本書的背景是當(dāng)時(shí)英國社會(huì)的勞資關(guān)系激烈的沖突。《勞苦世界》以傳統(tǒng)中國白話小說為模板節(jié)譯《艱難時(shí)世》,留取主要故事和人物,卻省去了大部分意象,把"詩"譯成了"史"。對《勞苦世界》的細(xì)讀,有助于我們從另一個(gè)角度審視原著的象征性意象系統(tǒng),全面了解它的布局與功用。紡織廠廠主、銀行家龐得貝(JosiahBounderby)和退休的五金批發(fā)商人、國會(huì)議員兼教育家湯瑪斯·葛萊恩是好朋友,他們一起控制著市鎮(zhèn)的經(jīng)濟(jì)體系與教育機(jī)構(gòu)。他們注重實(shí)利而且不講情義,自命不凡,以功利主義作為生活原則。負(fù)責(zé)侍候龐得貝的是寡婦史巴斯特太太。葛萊恩對子女的教育主張"實(shí)事求是,腳踏實(shí)地",他們在學(xué)會(huì)走路時(shí),就被趕進(jìn)教室,終日和數(shù)字打交道,他們不允許閱讀詩歌和故事。格萊恩把年輕的女兒露意莎嫁給了年齡比她大得多的龐得貝,寡婦史巴斯特太太嫉妒她,使她受盡痛苦,導(dǎo)致女兒婚姻破裂。她責(zé)備父親:"你的哲學(xué)和教育都不能救我了。"在葛萊恩自己的教育主張下,他的兒子湯姆被迫協(xié)助龐得貝工作,他生活放蕩且負(fù)債累累,偷了龐得貝銀行的錢逃跑,躲到馬戲團(tuán)里,扮演一名小丑的角色。經(jīng)過了一連串的慘痛教訓(xùn),又受到馬戲團(tuán)的女孩西絲·朱浦的感化,逐漸的改變了生活態(tài)度,被父親送到美洲。但病死在省親的途中。龐得貝喜歡吹噓自己白手起家,誣蔑工人由于妄想過奢侈生活才產(chǎn)生不滿情緒。五年后龐得貝中風(fēng)猝死在焦煤鎮(zhèn)的街上,露意莎再嫁他人。

(英)查理斯·狄更斯 ·古籍善本 ·60字

俾斯麥(五)
會(huì)員

俾斯麥,德意志帝國首任宰相,人稱“鐵血宰相”“德國的建筑師”及“德國的領(lǐng)航員”。俾斯麥擔(dān)任普魯士王國首相期間,在1866年發(fā)動(dòng)了普奧戰(zhàn)爭并取得勝利。1870年又進(jìn)行普法戰(zhàn)爭,打敗了法軍。年底南德四邦加入了德意志聯(lián)邦,成立了德意志帝國,俾斯麥任德意志帝國宰相兼普魯士首相。俾斯麥靠“鐵血政策”自上而下地統(tǒng)一了德國,還幫助法國凡爾賽政府鎮(zhèn)壓巴黎公社。他對內(nèi)頒布《反社會(huì)黨人非常法》,殘酷鎮(zhèn)壓工人運(yùn)動(dòng);對外力圖運(yùn)用聯(lián)盟政策,確立德國在歐洲的霸權(quán)。1890年3月被德皇威廉二世解職。俾斯麥下臺(tái)時(shí)被封為勞恩堡公爵。此后他長住漢堡附近的弗里德里希斯魯莊園,1898年病逝。俾斯麥的一生首先是普魯士的,然后才是德國的,除此之外也還是歐洲的。作者就是從這樣三個(gè)角度來寫俾斯麥的,而且特別強(qiáng)調(diào)了其中的歐洲視角。另外,正如俾斯麥本人所說的“真正重要的東西總歸不會(huì)寫進(jìn)檔案里”一樣,作者充分考慮了歷史表述的主觀性和史料的局限性,將俾斯麥平凡生活的一面、與其所處時(shí)代之間的關(guān)系清楚展現(xiàn)出來;他把這個(gè)“帝國締造者”嵌入19世紀(jì)的歐洲歷史中,寫作出一部獨(dú)特的俾斯麥傳。

(德)盧特維喜 ·古籍善本 ·60字

俾斯麥(六)
會(huì)員

俾斯麥,德意志帝國首任宰相,人稱“鐵血宰相”“德國的建筑師”及“德國的領(lǐng)航員”。俾斯麥擔(dān)任普魯士王國首相期間,在1866年發(fā)動(dòng)了普奧戰(zhàn)爭并取得勝利。1870年又進(jìn)行普法戰(zhàn)爭,打敗了法軍。年底南德四邦加入了德意志聯(lián)邦,成立了德意志帝國,俾斯麥任德意志帝國宰相兼普魯士首相。俾斯麥靠“鐵血政策”自上而下地統(tǒng)一了德國,還幫助法國凡爾賽政府鎮(zhèn)壓巴黎公社。他對內(nèi)頒布《反社會(huì)黨人非常法》,殘酷鎮(zhèn)壓工人運(yùn)動(dòng);對外力圖運(yùn)用聯(lián)盟政策,確立德國在歐洲的霸權(quán)。1890年3月被德皇威廉二世解職。俾斯麥下臺(tái)時(shí)被封為勞恩堡公爵。此后他長住漢堡附近的弗里德里希斯魯莊園,1898年病逝。俾斯麥的一生首先是普魯士的,然后才是德國的,除此之外也還是歐洲的。作者就是從這樣三個(gè)角度來寫俾斯麥的,而且特別強(qiáng)調(diào)了其中的歐洲視角。另外,正如俾斯麥本人所說的“真正重要的東西總歸不會(huì)寫進(jìn)檔案里”一樣,作者充分考慮了歷史表述的主觀性和史料的局限性,將俾斯麥平凡生活的一面、與其所處時(shí)代之間的關(guān)系清楚展現(xiàn)出來;他把這個(gè)“帝國締造者”嵌入19世紀(jì)的歐洲歷史中,寫作出一部獨(dú)特的俾斯麥傳。

(德)盧特維喜 ·古籍善本 ·60字

柴霍甫短篇小說集
會(huì)員

《柴霍甫短篇小說集》,柴霍甫(即契珂夫)耿濟(jì)之、耿勉之同譯共學(xué)社本書共選短篇小說7部,,選目不多,但從中可以看出契訶夫的偉大。走筆之間把最深切的沉思和苦痛,都在舉重若輕之間。契訶夫在作品中道盡人世的心酸,他把人放置解剖臺(tái)上,拿起解剖刀一刀刀解剖,他對人性的剖析如此入骨,背后隱藏著人類面臨的普遍困惑。這本的翻譯極其流暢。用冷靜的現(xiàn)實(shí)主義筆觸,描寫了俄國一代青年的精神空虛。充滿熱情與理想,又軟弱與無力,最終在社會(huì)中無所適從,敗下陣來,不斷地墮落和痛苦。書中所選幾篇,無論是貴族婦女(侯爵夫人),還是功成名就的教授(沒意思的故事),都處在不同程度的生命的虛無狀態(tài)里。自知或不自知,都無法解脫。這除了社會(huì)與時(shí)代的無奈,更表現(xiàn)了人性深處更普遍更深刻的痛苦。耿濟(jì)之(筆名狄謨)是我國著名的文學(xué)家和翻譯大家,五四愛國運(yùn)動(dòng)的學(xué)生領(lǐng)袖之一。文學(xué)研究會(huì)的發(fā)起人,溝通中俄文化交流的著名外交家。他是一個(gè)偉大的愛國主義者。短短五十年一生翻譯了世界上二十八位著名作家的九十多篇名著及不計(jì)其數(shù)的短篇著作,共七、八百萬字。對譯介俄蘇文學(xué)作出了巨大貢獻(xiàn)

(俄)柴霍甫(即契珂夫) ·古籍善本 ·64字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 三江| 桐城市| 石阡县| 静乐县| 九龙城区| 梓潼县| 临西县| 会昌县| 延长县| 宜黄县| 正安县| 乌兰浩特市| 阳城县| 湖南省| 增城市| 易门县| 保亭| 离岛区| 鲁甸县| 尼勒克县| 怀宁县| 石城县| 宝兴县| 区。| 镇康县| 乐至县| 临澧县| 确山县| 安西县| 威信县| 岑溪市| 桃江县| 澄江县| 仪陇县| 新蔡县| 和林格尔县| 本溪市| 钟祥市| 吉安市| 清新县| 榆社县|