官术网_书友最值得收藏!

西方哲學(xué)普遍性的淪落
會(huì)員

西方哲學(xué)的普遍性是指西方哲學(xué)家所闡述的作為世界本質(zhì)的普遍性。本書認(rèn)為西方哲學(xué)的普遍性作為本體論的對(duì)象通過(guò)決定人性乃至人的普遍價(jià)值觀構(gòu)成了人類之根,因而也決定著人應(yīng)該如何活著(人是什么、人從哪兒來(lái)和人應(yīng)該到哪兒去)。本書通過(guò)傳統(tǒng)形而上學(xué)、康德形而上學(xué)、海德格爾哲學(xué)和德里達(dá)哲學(xué)四個(gè)節(jié)點(diǎn)來(lái)探討西方哲學(xué)的尋根之路,認(rèn)為此一尋根之路從哲學(xué)之內(nèi)看表現(xiàn)為西方哲學(xué)普遍性淪落的過(guò)程,而從哲學(xué)之外看則決定著西方社會(huì)價(jià)值觀從一元走向多元的過(guò)程,其中,前一過(guò)程構(gòu)成了后一過(guò)程的形而上學(xué)根據(jù)。西方社會(huì)價(jià)值觀從一元走向多元的歷程是一個(gè)不可逆的社會(huì)進(jìn)步歷程,但它也導(dǎo)致了西方社會(huì)在精神家園方面之無(wú)家可歸的消極后果。本書認(rèn)為,基于形而上學(xué)的根據(jù)理清這一歷程的必然性和內(nèi)在邏輯是正確評(píng)價(jià)這一歷程并正確探求人類(西方)價(jià)值觀未來(lái)發(fā)展方向的基礎(chǔ)。

強(qiáng)以華 ·西方哲學(xué) ·37.9萬(wàn)字

工具論
會(huì)員

人和動(dòng)物最大的區(qū)別是什么?有人說(shuō)區(qū)別在于人是理性的動(dòng)物,也有人說(shuō)人是社群的動(dòng)物……其實(shí)人和動(dòng)物最大的區(qū)別在于人是使用語(yǔ)言的動(dòng)物。這種語(yǔ)言不僅包括口頭語(yǔ)言,也包括書面語(yǔ)言。在日常生活中,人們時(shí)刻離不開語(yǔ)言,人們依靠語(yǔ)言來(lái)實(shí)現(xiàn)彼此的理解和相互溝通。然而人們不是總能順利地明白對(duì)方在說(shuō)什么,誤解總是在產(chǎn)生。如何避免這種情況呢?作為人類歷史上第一個(gè)“百科全書式”的思想家,亞里士多德在《工具論》一書中系統(tǒng)總結(jié)和論述了如何清楚、明白地表達(dá)自己的意思,以及如何同錯(cuò)誤說(shuō)法進(jìn)行辯駁。他認(rèn)為語(yǔ)言中最基本的表意單位是句子,也即命題。《解釋篇》討論了命題的構(gòu)成、性質(zhì)、分類和真假關(guān)系。《范疇篇》討論了命題經(jīng)常會(huì)用到的十個(gè)基本范疇,如實(shí)體、數(shù)量、性質(zhì)、關(guān)系等。《前分析篇》闡述了如何正確地通過(guò)大前提和小前提得出結(jié)論,這也就是后世邏輯學(xué)中最基本的三段論演繹法。《后分析篇》討論了定義、證明、演繹和歸納等問(wèn)題,厘清了命題中的四種推理類型。《論題篇》研究了著名的四謂詞理論,闡述了亞里士多德的論證理論,討論了合理論證的方式和方法,以及如何在論辯中戰(zhàn)勝對(duì)手;《辯謬篇》是亞里士多德關(guān)于謬誤的邏輯理論,揭示和分析了各種謬誤和詭辯的種類,并提出了反駁謬誤的具體方法。

劉葉濤等 ·西方哲學(xué) ·34.9萬(wàn)字

哲學(xué)科學(xué)全書綱要(1830年版)
會(huì)員

《哲學(xué)科學(xué)全書綱要》在黑格爾那里是同一著作三次出版,是一本書,三個(gè)版。這一著作每個(gè)版本的核心構(gòu)成是三個(gè)部分,分為邏輯學(xué),自然哲學(xué),精神哲學(xué)。每一個(gè)版本都是一本書,由邏輯學(xué),自然哲學(xué),精神哲學(xué)這樣三個(gè)部分構(gòu)成的一本書。但是黑格爾的一些學(xué)生和友人在黑格爾逝世后給他出文集時(shí)卻完全改變了他這一著作的原則和制式。在這個(gè)大家通稱為“友人版”的文集內(nèi),《哲學(xué)科學(xué)全書綱要》的編者是唯一專取黑格爾這一著作1830年第三版,在其內(nèi)另加大量“附釋”,將其一本書內(nèi)的三個(gè)部分?jǐn)U展成各各獨(dú)立的三本書。這樣一來(lái)黑格爾的《哲學(xué)科學(xué)全書綱要》第三版這本書在友人版那里就成了邏輯學(xué)、自然哲學(xué)、精神哲學(xué)三大本書。這帶來(lái)了嚴(yán)重后果,使人誤以為黑格爾的《哲學(xué)科學(xué)全書綱要》似乎就是他們所編成的那三大本書,這種誤解流行于無(wú)數(shù)業(yè)余愛好者,也流行于許多專業(yè)工作者。它完全不成其為“綱要”。那些“附釋”的編輯雜亂無(wú)章。編者甚至擅自改變黑格爾的本文。由于這類致命的缺陷,德國(guó)黑格爾檔案館在戰(zhàn)后編輯出版黑格爾新的文集時(shí),徹底否定了友人版的那種做法,完全拋棄友人版編撰的那三本書,按照新的出版學(xué)原則恢復(fù)了黑格爾這一著作的原來(lái)制式,把黑格爾《哲學(xué)科學(xué)全書綱要》這一著作照原樣出成1817年,1827年,1830年三個(gè)版本。譯者所根據(jù)的就是黑格爾檔案館編出的這一著作的這三個(gè)版本,在翻譯它們時(shí)力求達(dá)到它們之間同者使同,異者使異。

(德)黑格爾 ·西方哲學(xué) ·33.9萬(wàn)字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 忻州市| 谷城县| 封丘县| 新野县| 贵南县| 博客| 绩溪县| 盱眙县| 昌乐县| 独山县| 临泽县| 莆田市| 安仁县| 大姚县| 顺义区| 湖州市| 盐城市| 虹口区| 讷河市| 东方市| 古蔺县| 珠海市| 昌宁县| 炉霍县| 松江区| 吴旗县| 古蔺县| 利辛县| 翼城县| 三江| 恩平市| 扎赉特旗| 乡宁县| 红原县| 郑州市| 山阳县| 宁乡县| 黄陵县| 新河县| 漳浦县| 义马市|