翻譯的詩學(xué)
《翻譯的詩學(xué)》一書共收入中外學(xué)者的十一篇論文,它們最初皆為在中國人民大學(xué)文學(xué)院和英國格拉斯哥大學(xué)神學(xué)與文學(xué)研究中心共同舉辦的兩屆“北京蘇格蘭研討班”上的英文發(fā)言稿。與會(huì)學(xué)者來自海內(nèi)外知名學(xué)府,均為比較文學(xué)、翻譯學(xué)、宗教學(xué)、漢學(xué)等某一領(lǐng)域或多領(lǐng)域跨學(xué)科研究方面的專家學(xué)者。本書為諸位學(xué)者在研討會(huì)中提交的英文論文的翻譯、結(jié)集。
·20.1萬字